Translation of "Dust deposit" in German
The
surface
temperatures
of
equipment
parts
must
be
kept
well
below
the
glow
temperature
of
the
deposit
dust.
Die
Oberflächentemperaturen
der
Geräteteile
müssen
die
Glimmtemperaturen
abgelagerten
Staubes
deutlich
unterschreiten.
DGT v2019
Dust
particles
can
deposit
only
in
a
narrow
residual
gap
4
c.
Lediglich
in
einem
kleinen
Restspalt
4c
können
sich
Staubpartikel
ablagern.
EuroPat v2
By
so
doing,
the
subsequent
layers
can
be
protected
from
dust
deposit
and
their
functioning
can
therefore
be
ensured.
Auf
diese
Weise
können
die
nachfolgenden
Lagen
vor
Staubablagerung
geschützt
und
damit
deren
Funktion
gesichert
werden.
EuroPat v2
This
prevents
a
situation
in
which
sluggishness
of
the
entire
mechanism
can
occur
due
to
dust
deposit.
Auf
diese
Weise
wird
verhindert,
dass
durch
Staubablagerung
eine
Schwergängigkeit
des
gesamten
Mechanismus
entstehen
kann.
EuroPat v2
The
thickness
of
deposit
dust
must
be
taken
into
consideration
and,
if
appropriate,
means
must
be
taken
to
limit
the
temperature
in
order
to
prevent
a
heat
build
up.
Die
Schichtdicke
des
abgelagerten
Staubes
ist
hinsichtlich
eines
Wärmestaus
in
Betracht
zu
ziehen
und
nötigenfalls
durch
Temperaturbegrenzung
zu
berücksichtigen.
DGT v2019
The
preferred
average
thickness
of
the
layer
of
graphite-containing
material
is
from
0.1
to
2.0
mm,
whereby
it
is
ensured
that
dust
particles
that
deposit
on
the
surface
of
the
jaws
are
embedded
into
the
graphite-containing
material
when
the
jaws
are
hydraulically
urged
against
the
electrode
surface
and
thus
do
not
adversely
affect
the
electrical
contact.
Die
mittlere
Dicke
der
Schicht
aus
graphithaltigem
Material
beträgt
zweckmäßigerweise
0,1
bis
2,0
mm,
wodurch
unter
anderem
gewährleistet
ist,
daß
Staubteilchen,
die
sich
auf
den
Backenoberflächen
ablagern,
beim
hydraulischen
Andrücken
der
Backen
an
die
Elektrodenoberfläche
in
das
graphithaltige
Material
eingebettet
werden
und
dadurch
den
elektrischen
Kontakt
nicht
nachteilig
beeinflussen.
EuroPat v2
Residual
dust
remains
as
a
dust
deposit
in
the
heat
exchanger
tubes
after
the
unit
has
been
switched
off,
because
there
is
no
self-cleaning
due
to
the
force
of
gravity
of
the
horizontal
tubes.
Nach
dem
Abschalten
der
Anlage
verbleibt
Reststaub
als
Staubablagerung
in
den
Wärmetauscherrohren,
weil
eine
Selbstreinigung
durch
die
Schwerkraft
der
liegenden
Rohre
nicht
gegeben
ist.
EuroPat v2
This
dust
deposit
reduces
the
number
of
charge
carriers
generated
per
unit
of
time,
so
that
the
photoconductor
surface
will
only
be
incompletely
and
non-uniformly
charged
in
a
given
period
of
time.
Diese
Staubablagerung
reduziert
die
Zahl
der
pro
Zeiteinheit
erzeugten
Ladungsträger,
so
daß
die
Photoleiteroberfläche
innerhalb
eines
bestimmten
Zeitraums
nur
noch
unvollständig
und
ungleichmäßig
aufgeladen
wird.
EuroPat v2