Translation of "During the visit" in German
This
decision
was
announced
during
the
visit
of
President
Bush.
Diese
Entscheidung
ist
während
des
Besuchs
von
Präsident
Bush
bekannt
gemacht
worden.
Europarl v8
During
the
visit,
we
were
scheduled
to
meet
with
Anwar
Sadat.
Während
des
Besuchs
war
ein
Treffen
mit
Anwar
Sadat
vorgesehen.
News-Commentary v14
This
document
will
be
discussed
during
the
study
visit
in
Serbia
on
28-29
January
2008
Dieses
Dokument
wird
während
des
Studienbesuchs
in
Serbien
am
28./29.
Januar
2008
erörtert.
TildeMODEL v2018
The
cooperation
of
the
second
company
during
the
verification
visit
was
insufficient.
Die
Mitarbeit
des
zweiten
Unternehmens
während
des
Kontrollbesuchs
vor
Ort
war
unzureichend.
DGT v2019
In
case
of
on-site
visits,
the
evaluation
report
shall
be
drawn
up
by
the
on-site
team
during
the
visit.
Bei
Ortsbesichtigungen
wird
der
Evaluierungsbericht
während
der
Ortsbesichtigung
vom
Team
verfasst.
DGT v2019
Furthermore,
during
the
verification
visit
access
to
information
was
partially
denied.
Außerdem
wurde
während
des
Kontrollbesuchs
der
Zugang
zu
Informationen
teilweise
verwehrt.
DGT v2019
These
issues
were
examined
during
the
verification
visit
carried
out
on
2-3
July
2007.
Diese
Probleme
wurden
bei
dem
Kontrollbesuch
am
2.
und
3.
Juli
2007
untersucht.
DGT v2019
Mr
Miozzo
will
be
available
to
the
media
during
the
visit.
Generaldirektor
Miozzo
wird
den
Medien
während
seines
Besuchs
zur
Verfügung
stehen.
TildeMODEL v2018
During
the
visit,
Commissioner
Piebalgs
will
visit
the
following
ongoing
EU-funded
projects:
Während
seines
Besuchs
wird
Kommissar
Piebalgs
auch
derzeit
laufende
EU-finanzierte
Projekte
besuchen:
TildeMODEL v2018