Translation of "During the past years" in German
Northern
Ireland
has
come
through
many
difficult
times
during
the
past
27
years.
Nordirland
hat
in
den
vergangenen
27
Jahren
viele
schwierige
Zeiten
durchlebt.
Europarl v8
In
fact,
the
Commission
has
gone
through
a
long
process
of
change
during
the
past
five
years.
Die
Kommission
hat
in
den
letzten
fünf
Jahren
einen
tief
greifenden
Wandlungsprozess
durchlaufen.
Europarl v8
During
the
past
two
years
this
text
has
evolved
significantly.
In
den
letzten
beiden
Jahren
hat
der
vorliegende
Text
eine
bedeutende
Entwicklung
genommen.
Europarl v8
During
the
past
years
resulted
narrow
municipal
connections
to
Polish
distrists.
In
den
vergangenen
Jahren
entstanden
enge
kommunale
Bindungen
zu
polnischen
Kreisen.
Wikipedia v1.0
The
world
has
faced
a
difficult
period
during
the
past
six
years.
Die
Welt
hat
in
den
letzten
sechs
Jahren
schwierige
Zeiten
durchgemacht.
News-Commentary v14
Fiscal
allocations
as
shares
of
GDP
have
decreased
during
the
past
years.
Der
Anteil
Steuereinnahmen
am
BIP
ist
in
den
letzten
Jahren
immer
weiter
gesunken.
TildeMODEL v2018
During
the
past
few
years
the
SMO
has
prepared
various
opinions.
In
den
letzten
Jahren
habe
die
OMU
diverse
Stellungnahmen
erarbeitet.
TildeMODEL v2018
During
the
past
25
years
the
Accounting
Directives
have
been
modified
several
times.
Diese
beiden
Richtlinien
wurden
in
den
vergangenen
25
Jahren
mehrmals
geändert.
TildeMODEL v2018
During
the
past
30
years
the
Accounting
Directives
were
modified
several
times.
Diese
beiden
Richtlinien
wurden
in
den
vergangenen
30
Jahren
mehrmals
geändert.
TildeMODEL v2018
During
the
past
25
years,
a
lot
of
social
and
technical
changes
have
occurred.
In
den
vergangenen
25
Jahren
sind
jedoch
zahlreiche
gesellschaftliche
und
technische
Veränderungen
eingetreten.
TildeMODEL v2018
During
the
past
10
years,
however,
large
damaging
storms
have
occurred
in
Europe
more
frequently.
In
den
vergangenen
zehn
Jahren
wurde
Europa
jedoch
häufiger
von
destruktiven
Stürmen
heimgesucht.
TildeMODEL v2018
During
the
past
10
years
the
Commission
has
initiated
major
policy
reforms.
In
den
letzten
10
Jahren
hat
die
Kommission
wichtige
politische
Reformen
eingeleitet.
TildeMODEL v2018
During
the
past
three
years
Russia
has
undergone
major
economic
changes.
In
den
vergangenen
Jahren
hat
Rußland
große
wirtschaftliche
Veränderungen
erlebt.
TildeMODEL v2018
In
the
Ombudsman's
view,
the
Commission
has,
during
the
past
few
years,
made
progress
in
this
front.
Dem
Ombudsmann
zufolge
hat
die
Kommission
in
den
vergangenen
Jahren
Fortschritte
gemacht.
TildeMODEL v2018
"Six
times
during
the
past
300
years
they
have
asserted
it
in
arms,
In
den
letzten
300
Jahren
machte
es
dies
sechs
Mal
mit
Waffen
geltend.
OpenSubtitles v2018
During
the
past
few
years,
we
have
witnessed
agradual
increase
in
support
for
the
abolitionistcause.
In
den
letzten
Jahren
hat
die
Zustimmung
zur
Ächtung
der
Todesstrafestetig
zugenommen.
EUbookshop v2
During
the
past
several
years
there
have
been
significant
improvements
in
the
infrastructure
of
the
community.
Andererseits
entstanden
in
seiner
Zeit
wesentliche
Verbesserungen
der
Infrastruktur
des
Landes.
WikiMatrix v1
From
the
technological
point
of
view
the
developments
which
have
set
in
during
the
past
few
years
will
continue.
Aus
technologischer
Sicht
wird
sich
die
enorme
Verbesserung
des
Preis-/Leistungsverhältnisses
weiter
fortsetzen.
EUbookshop v2
There
has
been
little
change
in
the
output
of
the
consumer
non-durables
industry
during
the
past
two
years.
Die
Produktion
von
Verbrauchsgütern
ist
in
den
letzten
beiden
Jahren
weit
gehend
gleichgeblieben.
EUbookshop v2
European
Integration:
How
much
has
been
achieved
during
the
past
50
years?
Der
europäische
Einigungsprozess:
wieviel
wurde
in
den
letzten
50
Jahren
erreicht?
EUbookshop v2