Translation of "During summer time" in German

There are several weekly meetings taking place during summer time.
Im Sommer finden mehrere einwöchige Treffen statt.
ParaCrawl v7.1

During summer time it could get very hot!
Im Sommer kann es ziemlich heiß werden!
CCAligned v1

During summer time there are also a lot of concerts.
Während der Sommerzeit gibt es auch viele Konzerte.
ParaCrawl v7.1

And what activities are available during summer-time an?
Und welche Aktivitäten bieten sich im Sommer an?
ParaCrawl v7.1

Of course, the Crystal Bridges Art Museum water activities are also a must during the summer time.
Selbstverständlich sind die Wasseraktivitäten des Crystal Bridges Art Museum im Sommer ein Muss.
ParaCrawl v7.1

Even during the hottest summer time, a fresh wind is blowing constantly from the Atlantic.
Selbst während der heißesten Sommerzeit weht ständig ein frischer Wind vom Atlantik her.
ParaCrawl v7.1

Especially during summer time there’re a lot of musicians in the Berlin subway.
Vor allem im Sommer sind Heerscharen von Musikern in der Berliner U-Bahn unterwegs.
CCAligned v1

Our terrace welcomes you during summer time.
Im Sommer bedienen wir Sie auch gern auf unserer Terrasse.
CCAligned v1

During summer time you can sit in the leafy and lovely courtyard.
Im Sommer sitzt man im begrünten, hübschen Innenhof.
ParaCrawl v7.1

During summer time our Japanese garden invites you for a stay.
Im Sommer lädt der japanische Garten zum Verweilen ein.
ParaCrawl v7.1

During a summer time you can bleach teeth berries.
Ins Sommer können Sie otbeliwat die Zähne von den Beeren.
ParaCrawl v7.1

Local time for Berlin is UTC+1 (during summer time = UTC+2).
Ortszeit für Berlin ist UTC+1 (während der Sommerzeit gilt UTC+2).
ParaCrawl v7.1

During the summer time in fine weather, guests can dine in the garden.
Im Sommer bei schönem Wetter speisen Sie auf Wunsch im romantischen Garten.
ParaCrawl v7.1

Please note that the pool is only open during the summer time.
Bitte beachten Sie, dass der Pool nur im Sommer geöffnet ist.
ParaCrawl v7.1