Translation of "Duration test" in German

The minimum duration of each test is two hours.
Die Mindestdauer beträgt für jede der beiden Teilprüfungen zwei Stunden.
TildeMODEL v2018

The duration of the test is preferably 48 hours.
Die Dauer der Prüfung sollte vorzugsweise 48 Stunden betragen.
DGT v2019

The minimum duration of each test will be two hours.
Die Mindestdauer beträgt für jede der beiden Teilprüfungen zwei Stunden.
DGT v2019

The test duration is 21 days.
Die Dauer der Prüfung beträgt 21 Tage.
DGT v2019

The minimum duration of this test is 30 minutes.
Diese Prüfung dauert mindestens 30 Minuten.
TildeMODEL v2018

Normally, do not exceed a test duration of more than 12 weeks after the first addition of the test chemical.
Der Test sollte nach Erstzugabe der Prüfsubstanz nicht länger als zwölf Wochen dauern.
DGT v2019

The catalyst used in Example 1 is regenerated after a test duration of 480 hours.
Der in Beispiel 1 eingesetzte Katalysator wird nach 480 Stunden Versuchsdauer regeneriert.
EuroPat v2

Throughout the duration of the test the testing machine should be protected against shock and vibration.
Während der Prüfung soll das Gerät gegen Stöße und Erschütterungen geschützt sein.
EUbookshop v2

Throughout the duration of the test, the testing machine should be protected against shock and vibration.
Während der Prüfung soll das Gerät gegen Stöße und Erschütterungen geschützt sein.
EUbookshop v2

For the duration of this test, shut-off valve 48 is closed.
Für die Dauer dieser Prüfung wird dann das Absperrventil 48 geschlossen.
EuroPat v2

During the whole duration of the test, the cell voltage was between 4.1 and 4.2 volts.
Die Zellenspannung lag während der gesamten Versuchsdauer zwischen 4,1 und 4,2 Volt.
EuroPat v2

The EEG is recorded continuously during the entire duration of the test.
Das EEG wird während der ganzen Versuchsdauer kontinuierlich aufgezeichnet.
EuroPat v2

The regeneration is repeated after a test duration of 720 hours.
Die Regeneration wird nach 720 Stunden Versuchsdauer wiederholt.
EuroPat v2