Translation of "Duly justified reasons" in German
However,
this
period
may
be
extended
by
the
customs
authorities
for
duly
justified
reasons.
Die
Zollbehörden
können
diese
Frist
jedoch
in
ausreichend
begründeten
Fällen
verlängern.
JRC-Acquis v3.0
Exceptionally
and
for
duly
justified
reasons,
the
Commission
may
approve
more
than
one
liaison
point
per
Member
State.
In
begründeten
Ausnahmefällen
kann
die
Kommission
mehr
als
eine
Verbindungsstelle
je
Mitgliedstaat
zulassen.
DGT v2019
Such
decision
shall
only
be
adopted
for
duly
justified
reasons.
Eine
solche
Entscheidung
wird
nur
in
hinreichend
begründeten
Fällen
getroffen.
DGT v2019
It
will
supply
the
budgetary
authority
with
all
the
duly
justified
reasons
it
may
require.
Sie
hält
alle
sachdienlichen
Nachweise
zur
Verfügung
der
Haushaltsbehörde.
EUbookshop v2
It
will
supply
the
budgetary
authority
with
all
the
duly
justified
reasons
it
mayrequire.
Sie
hält
alle
sachdienlichen
Nachweisezur
Verfügung
der
Haushaltsbehörde.
EUbookshop v2
It
will
supply
lhe
budgetary
authority
with
all
the
duly
justified
reasons
il
may
require.
Sie
hält
alle
sachdienlichen
Nachweise
zur
Verfügung
der
Haushaltsbehörde.
EUbookshop v2
In
the
event
of
duly
justified
reasons
raised
during
this
period
by
a
Member
States,
the
Steering
Board
shall
take
a
decision.
Macht
ein
Mitgliedstaat
innerhalb
dieser
Frist
berechtigte
Gründe
geltend,
so
trifft
der
Lenkungsausschuss
eine
Entscheidung.
DGT v2019
Any
exception
to
this
principle
should
be
duly
justified
(solely)
by
reasons
of
sound
administration
of
justice.
Ausnahmen
vom
Opt-in-Grundsatz
sollten
(nur)
mit
Gründen
der
ordnungsgemäßen
Rechtspflege
gerechtfertigt
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
Under
exceptional
circumstances
and
for
duly
justified
reasons,
that
period
may
be
extended
to
90
working
days.
Unter
außergewöhnlichen
Umständen
und
in
hinreichend
begründeten
Fällen
kann
diese
Frist
auf
90
Arbeitstage
ausgedehnt
werden.
DGT v2019
However,
Member
States
may
decide
not
to
carry
out
such
visits
for
duly
justified
reasons,
such
as
the
following:
Die
Mitgliedstaaten
können
jedoch
in
begründeten
Fällen
wie
den
folgenden
von
diesen
Besuchen
absehen:
DGT v2019
Instead
of
applying
systematic
derogations,
and
in
order
not
to
harm
traders
and
to
allow
the
national
authorities
to
continue
examining
applications,
the
Member
States
should
be
allowed,
for
duly
justified
reasons,
to
postpone
the
final
date
of
15
December
to
20
January
of
the
year
following
that
in
which
the
application
is
submitted.
Statt
systematisch
auf
Ausnahmeregelungen
zurückzugreifen
und
um
die
Marktbeteiligten
nicht
zu
schädigen
und
den
einzelstaatlichen
Behörden
die
Fortsetzung
der
Prüfung
der
Anträge
zu
ermöglichen,
sollte
den
Mitgliedstaaten
gestattet
werden,
in
hinreichend
begründeten
Fällen
die
Frist
vom
15.
Dezember
auf
den
20.
Januar
des
auf
den
Antrag
folgenden
Jahres
zu
verschieben.
DGT v2019
However,
if
for
duly
justified
commercial
reasons
the
basic
products
containing
tracers
cannot
be
used
by
the
purchaser,
the
successful
tenderer
should
be
allowed,
under
certain
conditions,
to
rework
those
products.
Kann
der
Käufer
jedoch
die
gekennzeichneten
Ausgangserzeugnisse
aus
hinreichend
gerechtfertigten
wirtschaftlichen
Gründen
nicht
verwenden,
so
sollte
es
dem
Zuschlagsempfänger
gestattet
werden,
die
betreffenden
Erzeugnisse
unter
bestimmten
Bedingungen
erneut
zu
verarbeiten.
DGT v2019
For
duly
justified
reasons,
such
as
the
limited
degree
of
organisation
of
the
producers
in
the
Member
State
concerned,
and
in
a
non-discriminatory
way,
Member
States
may
authorise
that
a
producer
not
being
a
member
of
a
recognised
producer
organisation
makes
a
notification
to
the
competent
authority
of
the
Member
State,
instead
of
signing
the
contract
referred
to
in
paragraph
3.
In
diesen
Fällen
zahlt
die
zuständige
Behörde
des
Mitgliedstaats
die
finanzielle
Unterstützung
der
Union
direkt
an
den
Erzeuger.
DGT v2019
Where
the
Member
State
can
offer
duly
justified
reasons,
the
30-day
time
limit
laid
down
in
the
first
subparagraph
may
be
extended
by
15
days.
In
durch
den
Mitgliedstaat
hinreichend
begründeten
Fällen
kann
die
Frist
von
30
Tagen
gemäß
Unterabsatz
1
um
15
Tage
verlängert
werden.
DGT v2019
In
the
case
of
amendments
to
contracts
for
tomatoes,
Member
States
may
authorise,
for
duly
justified
reasons,
a
time
limit
shorter
than
the
five
days
laid
down
in
the
first
subparagraph,
provided
that
this
does
not
hinder
effective
checks
on
the
production
aid
scheme.
Bei
Zusatzvereinbarungen
zu
Verträgen
über
Tomaten
können
die
Mitgliedstaaten
in
hinreichend
begründeten
Ausnahmefällen
eine
kürzere
Frist
als
die
in
Unterabsatz
1
vorgesehene
Frist
von
fünf
Tagen
vorsehen,
sofern
dies
die
tatsächliche
Kontrolle
der
Produktionsbeihilferegelung
nicht
in
Frage
stellt.
JRC-Acquis v3.0
After
that
date,
Member
States
may,
for
duly
justified
reasons,
authorise
the
addition
of
agricultural
parcels
not
previously
declared
or
changes
to
their
intended
use.
Nach
diesem
Zeitpunkt
können
die
Mitgliedstaaten
in
hinreichend
begründeten
Ausnahmefällen
die
Hinzufügung
von
noch
nicht
angegebenen
landwirtschaftlichen
Parzellen
oder
Änderungen
ihrer
Verwendung
zulassen.
JRC-Acquis v3.0
For
duly
justified
environmental
reasons,
Member
States
may
accept
areas
at
least
5
metres
wide
and
0,05
ha
in
size.
Aus
hinreichend
begründeten
Umweltschutzgründen
können
die
Mitgliedstaaten
Flächen
mit
einer
Mindestbreite
von
5
Metern
und
einer
und
einer
Mindestgröße
von
0,05
ha
akzeptieren.
JRC-Acquis v3.0
If
the
first
subparagraph
cannot
be
applied
for
administrative
or
other
duly
justified
reasons,
the
export
declaration
may
be
lodged
only
with
a
competent
customs
office
in
the
Member
State
concerned
and,
where
a
physical
check
is
carried
out
in
accordance
with
Regulation
(EEC)
No
386/90,
any
goods
presented
must
be
fully
unloaded.
Ist
aus
verwaltungstechnischen
oder
anderen
ausreichend
gerechtfertigten
Gründen
die
Anwendung
der
Bestimmungen
von
Unterabsatz
1
nicht
möglich,
so
darf
die
Ausfuhranmeldung
nur
bei
einer
zuständigen
Zollstelle
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
abgegeben
werden,
wobei
im
Fall
einer
Warenkontrolle
gemäß
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
386/90
die
gestellten
Erzeugnisse
vollständig
abgeladen
werden
müssen.
JRC-Acquis v3.0
If,
for
duly
justified
reasons,
manufacturers
do
not
comply
with
those
specifications
they
must
adopt
solutions
of
a
level
at
least
equivalent
thereto.
Kommen
die
Hersteller
in
hinreichend
begründeten
Fällen
diesen
Spezifikationen
nicht
nach,
so
müssen
sie
Lösungen
wählen,
die
dem
Niveau
der
Spezifikationen
zumindest
gleichwertig
sind.
JRC-Acquis v3.0
Where
the
Member
State
can
offer
duly
justified
reasons,
the
30-day
limit
laid
down
in
paragraph
2
may
be
extended
by
15
days.
In
durch
den
Mitgliedstaat
hinreichend
begründeten
Fällen
kann
die
in
Absatz 2
genannte
Frist
von
30 Tagen
um
15 Tage
verlängert
werden.
DGT v2019
However,
for
duly
justified
reasons,
such
decisions
may
be
taken
after
that
date,
but
no
later
than
20
January
following
the
date
of
submission.
In
hinreichend
begründeten
Fällen
können
solche
Entscheidungen
jedoch
nach
diesem
Zeitpunkt,
spätestens
jedoch
am
20. Januar
nach
der
Antragstellung
getroffen
werden.
DGT v2019
Given
that
exceptional
circumstances
cannot
be
excluded,
the
proposal
foresees
that
a
Member
State
may,
within
one
month
of
the
entry
into
force
of
the
delegated
act
triggering
the
application
of
the
relocation
mechanism,
notify
to
the
Commission,
giving
duly
justified
reasons
compatible
with
the
fundamental
values
of
the
Union
enshrined
in
Article
2
of
the
Treaty
on
European
Union,
that
it
is
temporarily
unable
to
take
part,
fully
or
in
part,
in
the
relocation
of
applicants,
for
a
period
of
one
year.
Da
außergewöhnliche
Umstände
nicht
ausgeschlossen
werden
können,
ist
in
dem
Vorschlag
vorgesehen,
dass
ein
Mitgliedstaat
der
Kommission
innerhalb
eines
Monats
nach
Inkrafttreten
des
delegierten
Rechtsakts
zur
Aktivierung
des
Umsiedlungsmechanismus
unter
Angabe
hinreichender
und
mit
den
in
Artikel
2
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
verankerten
Grundwerten
der
Union
vereinbarer
Gründe
mitteilen
kann,
dass
er
vorübergehend
nicht
in
der
Lage
ist,
sich
für
einen
Zeitraum
von
einem
Jahr
ganz
oder
teilweise
an
der
Umsiedlung
von
Antragstellern
zu
beteiligen.
TildeMODEL v2018