Translation of "Due to stress" in German

I would say you're losing it due to wedding stress.
Ich würde sagen, du drehst durch den Hochzeitstress durch.
OpenSubtitles v2018

This is a temporary thing due to overwork, stress, or, uh... over use.
Das liegt nur an Arbeit, Stress oder Überbeanspruchung.
OpenSubtitles v2018

Furthermore, plasticization due to stress-focusing may take place in the area of the central bore.
Ferner kann infolge einer Spannungskonzentration im Bereich der Mittelbohrung eine Plastifizierung auftreten.
EuroPat v2

Irene even lost 20 pounds due to stress.
Irene hat durch den Stress sogar 20 Pfund verloren.
OpenSubtitles v2018

Such a housing is exposed to large forces due to continuous stress by spring accumulators.
Ein solches Gehäuse ist starken Kräften aufgrund einer Dauerbeanspruchung durch Federspei­cher ausgesetzt.
EuroPat v2

The dreams are most likely due to post traumatic stress.
Die Träume kommen wahrscheinlich vom posttraumatischen Stress.
OpenSubtitles v2018

Okay, well, herpes replicates due to stress, pH imbalance, injury.
Okay, Moment, Herpes repliziert durch Stress, pH-Ungleichgewicht, Verletzungen.
OpenSubtitles v2018

This can cause the death of birds due to severe stress.
Dies kann den Tod von Vögeln aufgrund von starkem Stress verursachen.
ParaCrawl v7.1

His tail was simply moving due to stress.
Sein Schwanz reagierte nur auf seinen immensen emotionalen Stress.
ParaCrawl v7.1

They said that it was due to tiredness, stress, hormonal changes.
Sie sagten es sei Müdigkeit, Stress, hormonale Veränderungen.
ParaCrawl v7.1

In addition, he could hardly sleep due to the traumatic stress.
Zudem konnte er durch den traumatischen Stress kaum mehr schlafen.
ParaCrawl v7.1

The child can lose his voice due to stress.
Das Kind kann aufgrund von Stress seine Stimme verlieren.
ParaCrawl v7.1