Translation of "Due invoices" in German
This
right
of
extraordinary
termination
also
applies
if
the
company
does
not
pay
due
fee
invoices.
Dies
außerordentliche
Kündigungsrecht
gilt
auch,
wenn
die
Firma
fällige
Honorarrechnungen
nicht
bezahlt.
ParaCrawl v7.1
All
approved
and
due
invoices
will
be
accumulated
and
paid
in
the
next
weekly
payment
cycle.
Alle
genehmigten
und
fälligen
Rechnungen
werden
gesammelt
und
im
nächsten
wöchentlichen
Zahlungszyklus
gezahlt.
ParaCrawl v7.1
On
the
payment
date,
Knorr-Bremse
transfers
funds
for
all
due
invoices
to
Deutsche
Bank.
Am
Zahltag
überweist
Knorr-Bremse
alle
fälligen
Rechnungen
an
die
Deutsche
Bank.
ParaCrawl v7.1
You
send
us
your
open
(due)
invoices
by
e-mail
or
fax.
Sie
übersenden
uns
Ihre
offenen
(fälligen)
Rechnungen
per
Mail
oder
Fax.
CCAligned v1
The
granting
of
discount
is
subject
to
the
previous
clearance
of
all
due
invoices.
Eine
Skontogewährung
setzt
den
Ausgleich
aller
früher
fälligen
Forderungen
voraus.
ParaCrawl v7.1
If
the
number
is
negarive,
it
includes
not
the
not
due
invoices.
Wenn
negativ,
sind
die
noch
nicht
fälligen
Rechnungen
nicht
eingeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Deductions
of
discounts
on
new
invoices
are
not
permitted
if
older
invoices
due
have
not
yet
been
paid.
Skontoabzüge
auf
neue
Rechnungen
sind
unzulässig,
soweit
ältere
fällige
Rechnungen
noch
nicht
beglichen
sind.
ParaCrawl v7.1
Quantity
and
value
flows
due
to
invoices
with
which
the
maintenance
amounts
of
the
maintenance
agreement
are
invoiced.
Mengen-
und
Werteflüsse
auf
Grund
der
Rechnungen,
mit
denen
Wartungsbeträge
des
Wartungsvertrags
fakturiert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
usual
postings
for
invoices
are
described
in
the
topic
Quantity
and
value
flows
due
to
invoices.
Die
für
Rechnungen
üblichen
Buchungen
werden
im
Thema
Mengen-
und
Werteflüsse
durch
Rechnungen
erläutert.
ParaCrawl v7.1
A
company
whose
registered
office
was
in
Paris
brought
an
action
in
the
Tribunal
de
Commerce,
Paris,
against
its
customer,
an
Italian
company
based
in
Florence,
for
payment
of
the
balance
due
on
invoices
for
goods
delivered
and
paid
for
in
Italy.
Eine
Gesellschaft
mit
Sitz
in
Paris
hatte
eine
in
Florenz
niedergelassene
italienische
Gesellschaft,
die
Käuferin,
vor
dem
Tribunal
de
commerce
Paris
auf
Begleichung
des
Restbetrags
aus
Rechnungen
über
in
Italien
erbrachte
und
bezahlte
Lieferungen
verklagt.
EUbookshop v2
If
the
purchaser
does
not
pay
due
invoices,
exceeds
the
allowed
payment
date,
or
the
purchaser’s
financial
situation
deteriorates
after
conclusion
of
contract
or
we
receive
unfavourable
reports
about
the
purchaser
after
conclusion
of
contract
that
question
the
purchaser’s
ability
to
pay
or
its
creditworthiness,
we
are
entitled
to
make
the
entire
balance
of
the
debt
due
for
payment
or,
by
changing
the
agreement,
to
demand
prepayment
or
securities
or,
after
delivery,
immediate
payment
of
all
claims
based
on
the
same
legal
relationship.
Wenn
der
Besteller
fällige
Rechnungen
nicht
zahlt,
ein
eingeräumtes
Zahlungsziel
überschreitet
oder
sich
nach
Vertragsabschluss
die
Vermögensverhältnisse
des
Bestellers
verschlechtern
oder
wir
nach
Vertragsabschluss
ungünstige
Auskünfte
über
den
Besteller
erhalten,
die
die
Zahlungsfähigkeit
oder
Kreditwürdigkeit
des
Bestellers
in
Frage
stellen,
so
sind
wir
berechtigt,
die
gesamte
Restschuld
des
Bestellers
fällig
zu
stellen
und
unter
Abänderung
der
getroffenen
Vereinbarungen
Vorauszahlung
oder
Sicherheitsleistung
oder
nach
erfolgter
Lieferung
sofortige
Zahlung
aller
unserer
Forderungen,
die
auf
demselben
Rechtsverhältnis
beruhen,
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
If,
after
conclusion
of
the
contract,
we
become
aware
of
circumstances
which
give
reason
to
assume
that
the
asset
status
of
the
Customer
has
deteriorated
–
e.g.
the
Customer
does
not
pay
due
invoices
on
time
–
we
are
entitled
to
either
withdraw
from
outstanding
delivery
obligations
or
to
make
them
in
return
for
payment
in
advance
or
the
provision
of
corresponding
collateral.
Werden
uns
nach
Vertragsabschluss
Umstände
bekannt,
die
die
Annahme
begründen,
dass
die
Vermögensverhältnisse
des
Bestellers
sich
verschlechtert
haben
–
z.B.
der
Besteller
zahlt
fällige
Rechnungen
nicht
pünktlich
–
sind
wir
berechtigt,
wahlweise
von
ausstehenden
Lieferverpflichtungen
zurückzutreten
oder
diese
gegen
Vorauskasse
bzw.
Stellung
entsprechender
Sicherheiten
auszuführen.
ParaCrawl v7.1
If
we
become
aware
after
entering
into
the
contract
of
circumstances
for
which
the
customer
is
responsible
and
which
raise
doubts
about
the
customer's
creditworthiness
(such
as
late
payment),
we
can
demand
immediate
payment
of
the
entire
remaining
indebtedness,
including
amounts
due
from
other
invoices.
Werden
uns
nach
Vertragsschluss
Umstände
bekannt,
die
der
Kunde
zu
vertreten
hat
und
die
seine
Kreditwürdigkeit
in
Frage
stellen
(z.B.
Verzug),
so
können
wir
die
gesamte
Restschuld,
auch
aus
anderen
Rechnungen,
fällig
stellen.
ParaCrawl v7.1
Customer
will
pay
all
costs
and
expenses,
including
attorneys'
fees
and
expenses,
paid
or
incurred
by
Quark
in
collecting
payment
of
past
due
invoices,
whether
or
not
an
action
is
instituted,
and
in
collecting
any
awards
or
judgments
thereon
Customer’s
order
is
subject
to
cancellation
by
Quark,
in
Quark’s
sole
discretion.
Der
Kunde
zahlt
alle
Kosten
und
Ausgaben,
einschließlich
Anwaltsgebühren
und
-kosten,
die
beim
Einzug
überfälliger
Rechnungen
von
Quark
gezahlt
wurden
oder
für
Quark
entstanden
sind,
unabhängig
davon,
ob
Maßnahmen
ergriffen
wurden,
und
es
liegt
im
eigenen
Ermessen
von
Quark,
nach
Einziehen
von
Empfehlungen
oder
Beurteilungen
aufgrund
der
Bestellung
eines
Kunden
diese
Bestellung
zu
stornieren.
ParaCrawl v7.1
In
general,
you
will
ask
your
customer
with
one
or
several
dunning
notices
to
settle
any
invoices
due.
In
der
Regel
werden
Sie
Ihren
Kunden
zuerst
durch
ein-
oder
mehrmaliges
Mahnen
auffordern,
die
fälligen
Rechnungen
zu
begleichen.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
when
the
commission
is
due,
only
those
invoices
might
be
included
that
feature
payments
received
from
customers
and
those
credits
that
features
payments
made.
So
werden
je
nach
Provisionsfälligkeit
nur
z.B.
Rechnungen
berücksichtigt,
zu
denen
Eingangszahlungen
der
Kunden
in
proALPHA
erfasst
sind
und
Gutschriften,
zu
denen
Ausgangszahlungen
erfasst
sind.
ParaCrawl v7.1
If
the
purchaser
does
not
pay
due
invoices,
exceeds
the
allowed
payment
date,
or
the
purchaser's
financial
situation
deteriorates
after
conclusion
of
contract
or
we
receive
unfavourable
reports
about
the
purchaser
after
conclusion
of
contract
that
question
the
purchaser's
ability
to
pay
or
its
creditworthiness,
we
are
entitled
to
make
the
entire
balance
of
the
debt
due
for
payment
or,
by
changing
the
agreement,
to
demand
prepayment
or
securities
or,
after
delivery,
immediate
payment
of
all
claims
based
on
the
same
legal
relationship.
Wenn
der
Besteller
fällige
Rechnungen
nicht
zahlt,
ein
eingeräumtes
Zahlungsziel
überschreitet
oder
sich
nach
Vertragsabschluss
die
Vermögensverhältnisse
des
Bestellers
verschlechtern
oder
wir
nach
Vertragsabschluss
ungünstige
Auskünfte
über
den
Besteller
erhalten,
die
die
Zahlungsfähigkeit
oder
Kreditwürdigkeit
des
Bestellers
in
Frage
stellen,
so
sind
wir
berechtigt,
die
gesamte
Restschuld
des
Bestellers
fällig
zu
stellen
und
unter
Abänderung
der
getroffenen
Vereinbarungen
Vorauszahlung
oder
Sicherheitsleistung
oder
nach
erfolgter
Lieferung
sofortige
Zahlung
aller
unserer
Forderungen,
die
auf
demselben
Rechtsverhältnis
beruhen,
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
Before
complete
payment
of
all
invoices
due,
including
overdue
interest,
Seller
shall
not
be
obligated
to
make
any
further
deliveries
based
on
any
valid
contract.
Vor
völliger
Zahlung
fälliger
Rechnungsbeträge
einschließlich
Verzugszinsen
ist
der
Verkäufer
zu
keiner
weiteren
Lieferung
aus
irgendeinem
laufenden
Vertrag
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
Invoices
due
on
a
weekend
or
on
a
local
holiday
will
always
be
settled
on
the
following
workday.
Rechnungen,
die
an
einem
Wochenende
oder
lokalen
Feiertag
fällig
sind,
werden
immer
am
folgenden
Arbeitstag
gezahlt.
CCAligned v1
There
are
always
some
companies
that
have
past
due
invoices
and
can't
seem
to
get
them
paid.
Es
gibt
immer
einige
Firmen,
die
überfällige
Rechnungen
haben
und
nicht
scheinen
können,
sie
zu
erhalten
gezahlt.
ParaCrawl v7.1
Payments
made
by
the
other
party
will
always
go
towards
settlement
of
all
due
interest
and
costs,
and
subsequently
they
go
towards
settlement
of
due
and
payable
invoices
which
have
been
outstanding
the
longest,
unless
the
other
party
expressly
states
in
writing
at
the
time
of
payment
that
the
settlement
relates
to
a
more
recent
invoice.
Von
der
Gegenpartei
geleistete
Zahlungen
werden
jeweils
zuerst
zur
Begleichung
sämtlicher
fälliger
Zinsen
und
Kosten
und
anschließend
der
am
längsten
offenen
Rechnungen
verwendet,
es
sei
denn,
die
Gegenpartei
gibt
bei
der
Zahlung
ausdrücklich
an,
dass
diese
sich
auf
eine
spätere
Rechnung
bezieht.
ParaCrawl v7.1
If
it
becomes
evident
after
concluding
the
agreement
or
delivering
the
product
that
the
buyer
is
not
or
is
no
longer
creditworthy,
e.g.
enforcement
measures
are
being
initiated
against
him/her,
due
invoices
are
not
being
paid
despite
receiving
a
reminder
or
any
other
capital
deterioration
occurs,
Hansgrohe
can
immediately
assert
claims
which
are
not
yet
due
or
such
claims
for
which
a
cheque
has
been
provided.
Wird
nach
Abschluss
des
Vertrages
oder
nach
Lieferung
der
Ware
erkennbar,
dass
der
Käufer
nicht
oder
nicht
mehr
kreditwürdig
ist,
z.B.
Zwangsvollstreckungsmaßnahmen
gegen
ihn
eingeleitet
werden,
fällige
Rechnungen
trotz
Mahnung
nicht
bezahlt
werden
oder
eine
sonstige
Vermögensverschlechterung
eintritt,
kann
Hansgrohe
auch
noch
nicht
fällige
Forderungen
und
solche
Forderungen,
für
die
ein
Scheck
hingegeben
wurde,
sofort
geltend
machen.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
any
complaints
against
the
goods
delivered
by
us,
the
customer
is
not
entitled
to
withhold
or
reduce
payment
of
the
due
invoices.
Er
ist
nicht
berechtigt,
bei
Beanstandungen
der
von
uns
gelieferten
Ware
die
Zahlung
fälliger
Rechnungsbeträge
zurückzuhalten
oder
zu
kürzen.
ParaCrawl v7.1
Choose
one
or
more
open
or
past
due
invoices
from
the
Account
Summary
and
click
the
Pay
button.
Wählen
Sie
auf
der
Seite
Kontozusammenfassung
eine
oder
mehrere
offene
oder
überfällige
Rechnungen
aus
und
klicken
Sie
auf
die
Schaltfläche
Bezahlen.
ParaCrawl v7.1
Discounts
are
void,
if
not
all
other
due
invoices
are
settled
at
the
latest
with
payment
due
date
of
the
discount-favoured
invoice
amount.
Vereinbarte
Rabatte
entfallen,
wenn
nicht
spätestens
mit
Eingang
des
rabattbegünstigten
Rechnungsbetrages
auch
alle
sonstigen
fälligen
Rechnungen
beglichen
werden.
ParaCrawl v7.1