Translation of "Drown" in German
Some
make
it,
others
drown,
and
the
process
goes
on
and
on.
Einige
kommen
an,
andere
ertrinken,
und
so
geht
es
immer
weiter.
Europarl v8
It
will
drown
the
hopes
of
democracy
in
the
Middle
East.
Sie
wird
die
Hoffnung
auf
Demokratie
im
Nahen
Osten
ertränken.
Europarl v8
We
drown
in
information
but
thirst
for
knowledge.
Wir
ertrinken
in
Informationen,
aber
wir
hungern
nach
Wissen.
Tatoeba v2021-03-10
The
truth
is
sometimes
submerged,
but
it
doesn't
drown.
Die
Wahrheit
geht
manchmal
unter,
aber
sie
ertrinkt
nicht.
Tatoeba v2021-03-10
Then
We
did
drown
the
others.
Hierauf
ließen
Wir
die
anderen
ertrinken.
Tanzil v1
Someone
needs
to
save
him,
or
he'll
drown.
Jemand
muss
ihn
retten,
sonst
ertrinkt
er.
Tatoeba v2021-03-10
Lo!
they
were
folk
of
evil,
therefor
did
We
drown
them
all.
Sie
waren
ja
böse
Leute,
und
so
ließen
Wir
sie
allesamt
ertrinken.
Tanzil v1
Tom
tried
to
drown
himself
in
the
bathtub.
Tom
versuchte
sich
in
der
Badewanne
zu
ertränken.
Tatoeba v2021-03-10
Alan
did
not
deserve
to
drown.
Alan
hat
es
nicht
verdient
zu
ertrinken.
GlobalVoices v2018q4
I'd
rather
drown
than
accept
your
hospitality.
Ich
ertrinke
lieber,
als
Ihre
Gastfreundschaft
anzunehmen.
OpenSubtitles v2018
It
just
stands
about
waiting
for
people
to
drown
in
it.
Es
wartet
nur
darauf,
daß
die
Menschheit
darin
ertrinkt.
OpenSubtitles v2018
She
tried
to
drown
the
baby
and
herself
with
it.
Sie
wollte
das
Baby
ertränken
und
sich
selbst
auch.
OpenSubtitles v2018