Translation of "Drown" in German

Some make it, others drown, and the process goes on and on.
Einige kommen an, andere ertrinken, und so geht es immer weiter.
Europarl v8

It will drown the hopes of democracy in the Middle East.
Sie wird die Hoffnung auf Demokratie im Nahen Osten ertränken.
Europarl v8

We drown in information but thirst for knowledge.
Wir ertrinken in Informationen, aber wir hungern nach Wissen.
Tatoeba v2021-03-10

The truth is sometimes submerged, but it doesn't drown.
Die Wahrheit geht manchmal unter, aber sie ertrinkt nicht.
Tatoeba v2021-03-10

Then We did drown the others.
Hierauf ließen Wir die anderen ertrinken.
Tanzil v1

Someone needs to save him, or he'll drown.
Jemand muss ihn retten, sonst ertrinkt er.
Tatoeba v2021-03-10

Lo! they were folk of evil, therefor did We drown them all.
Sie waren ja böse Leute, und so ließen Wir sie allesamt ertrinken.
Tanzil v1

Tom tried to drown himself in the bathtub.
Tom versuchte sich in der Badewanne zu ertränken.
Tatoeba v2021-03-10

Alan did not deserve to drown.
Alan hat es nicht verdient zu ertrinken.
GlobalVoices v2018q4

I'd rather drown than accept your hospitality.
Ich ertrinke lieber, als Ihre Gastfreundschaft anzunehmen.
OpenSubtitles v2018

It just stands about waiting for people to drown in it.
Es wartet nur darauf, daß die Menschheit darin ertrinkt.
OpenSubtitles v2018

She tried to drown the baby and herself with it.
Sie wollte das Baby ertränken und sich selbst auch.
OpenSubtitles v2018