Translation of "Drop in unemployment" in German

There had been a substantial drop in unemployment in County of Roskilde since the first Jobrotation programme was held.
Seit Durchführung des ersten Jobrotationszyklus war die Arbeitslosenquote im Amtsbezirk Roskilde deutlich gesunken.
EUbookshop v2

There has been another significant drop in the youth unemployment rate in the Community.
Die Jugendarbeitslosigkeit in der Gemeinschaft ist erneut deutlich zurückgegangen.
EUbookshop v2

The figures for the beginning of 1998 confirm a continued drop in the unemployment rate.
Die für Anfang 1998 veröffentlichten Zahlen bestäti­gen jedoch den rückläufigen Trend der Arbeitslosen­quote.
EUbookshop v2

Nor will a drop in unemployment in itself mark the end of social exclusion.
Deren Rückgang bedeutet noch lange nicht das Ende der sozialen Ausgrenzung.
EUbookshop v2

This can be seen best from the drop in the unemployment figures of two million.
Am besten abzulesen ist dies am Rückgang der Arbeitslosenzahlen um zwei Millionen.
ParaCrawl v7.1

Robust economic development allowed strong employment growth and a sizeable drop in unemployment.
Die robuste Wirtschaftsentwicklung führt zu einem starken Beschäftigungswachstum und einem deutlichen Rückgang der Arbeitslosenzahlen.
TildeMODEL v2018

Nonetheless, there was little new employment in Europe and no substantial drop in unemployment.
Dennoch wurden in Europa nur wenig neue Arbeitsplätze geschaffen, und die Arbeitslosenzahl ist kaum gesunken.
EUbookshop v2

However, in view of the sharp drop in unemployment, upward pressure on wages will gradually increase in many countries.
Allerdings dürfte der Lohnauftrieb in vielen Ländern angesichts stark gesunkener Arbeitslosigkeit nach und nach zunehmen.
ParaCrawl v7.1

It has today transpired that economic growth and the drop in unemployment in the USA are based partly on technological innovation.
Es ist heute erwiesen, daß besonders das Wirtschaftswachstum und die sinkenden Arbeitslosenzahlen in den USA teilweise auf technologischen Innovationen beruhen.
Europarl v8

Does the Commission believe the unease expressed by some Member States about an 'influx' of migrant workers is a genuine concern, given that the UK, Ireland and Sweden (which did not apply restrictions after May 2004) experienced a drop in unemployment, a rise in employment and high economic growth?
Ist die Kommission in Anbetracht der Tatsache, dass das Vereinigte Königreich, Irland und Schweden (die nach dem Mai 2004 keine Beschränkungen anwendeten) einen Rückgang der Arbeitslosigkeit, steigende Beschäftigung und ein großes Wirtschaftswachstum erfuhren, der Auffassung, dass die von einigen Mitgliedstaaten geäußerte Besorgnis über einen "Zustrom" an Wanderarbeitnehmern eine echte Sorge darstellt?
Europarl v8

Along with a reduction in overall unemployment, the prospects of young people continued to improve, and in 1999 all Member States, with the exception of Belgium and Denmark, witnessed a drop in youth unemployment ratio.
Aufgrund der Verringerung der Gesamtarbeitslosigkeit verbessern sich die Berufsaussichten der jungen Menschen weiter, und im Jahr 1999 ging die Jugendarbeitslosenquote in allen Mitgliedstaaten mit Ausnahme Belgiens und Dänemarks zurück.
TildeMODEL v2018

Indeed, the bottom group even experienced a bigger drop in unemployment than the top group of regions (Graph 2 - Unemployment rate by country and regional extremes, 2000).
Bei der unteren Gruppe ging die Arbeitslosigkeit sogar stärker zurück als in den Regionen der oberen Gruppe (Schaubild 2: Arbeitslosenquoten nach Ländern und regionalen Extremen, 2000).
TildeMODEL v2018

The concomitant impressive rise in employment (5½% on average) was made possible by significant increases in labour force participation, a dramatic drop in unemployment and a reversal of the traditional net emigration pattern from 1996 onwards.
Der damit einhergehende beeindruckende Beschäftigungszuwachs (durchschnittlich 5½%) wurde durch eine deutliche Erhöhung der Erwerbsbeteiligung, einen kräftigen Rückgang der Arbeitslosigkeit und eine Umkehr der herkömmlichen Nettoemigration seit 1996 ermöglicht.
TildeMODEL v2018

Job creation slowed down but still exceeded the number of job losses thereby allowing for a further small drop in the unemployment rate.
Auch die Schaffung von Arbeitsplätzen verlief langsamer, doch überstieg der Zuwachs immer noch die Arbeitsplatzverluste, so dass die Arbeitslosenquote nochmals geringfügig gesunken ist.
TildeMODEL v2018

Resilient employment growth coupled with the substantial drop in unemployment in 2006 suggests that there has been some structural improvement in the functioning of labour markets.
Das robuste Beschäftigungswachstum und der erhebliche Rückgang der Arbeitslosigkeit im Jahr 2006 deuten darauf hin, dass sich die Funktionsweise des Arbeitsmarkts bis zu einem gewissen Grade strukturell verbessert hat.
TildeMODEL v2018

In his country, the Netherlands, it had developed extremely fast and had led to a drop in unemployment.
In seinem Heimatland, den Niederlanden, habe sich dieses Phänomen sehr rasch entwi­ckelt und zu einer Senkung der Arbeitslosigkeit geführt.
TildeMODEL v2018