Translation of "Drive efforts" in German
Read
more
about
the
values
that
drive
our
efforts.
Erfahren
Sie
mehr
über
jene
Werte,
die
uns
antreiben.
CCAligned v1
Roche
is
helping
drive
global
efforts
to
reduce
the
burden
caused
by
these
diseases.
Roche
unterstützt
die
globalen
Bemühungen,
um
die
Belastung
im
Zusammenhang
mit
diesen
Krankheiten
zu
reduzieren.
ParaCrawl v7.1
The
implementation
within
the
EU
of
climate
policies
and
the
speedy
approval
of
the
raft
of
climate
and
energy
measures
will
continue
to
be
crucially
important
if
we
want
to
maintain
our
leading
role
and
drive
international
efforts
in
combating
climate
change
to
a
successful
conclusion.
Die
Umsetzung
der
Klimapolitik
in
der
EU
und
die
zügige
Annahme
des
Maßnahmenpakets
zum
Klimaschutz
und
zur
Energieeinsparung
wird
weiterhin
von
entscheidender
Bedeutung
sein,
wenn
wir
unsere
führende
Rolle
sichern
und
die
internationalen
Anstrengungen
im
Kampf
gegen
die
Klimaänderung
zu
einem
erfolgreichen
Abschluss
bringen
wollen.
Europarl v8
As
a
result,
increased
focus
on
ensuring
that
medicines
tested
and
manufactured
outside
the
EU
meet
the
EU
requirements
will
drive
efforts
to
develop
and
strengthen
collaboration
with
international
partners
regarding
collaborative
inspections,
information
exchange,
capacity
building
and
greater
mutual
reliance.
Ein
Schwerpunkt
wird
daher
auf
die
Sicherstellung
gelegt
werden,
dass
außerhalb
der
EU
geprüfte
und
hergestellte
Arzneimittel
die
EU-Anforderungen
erfüllen,
was
wiederum
die
Bemühungen
der
Agentur
verstärken
wird,
die
Zusammenarbeit
mit
internationalen
Partnern
im
Hinblick
auf
gemeinsame
Inspektionen,
Informationsaustausch,
Kapazitätenaufbau
und
größeres
gegenseitiges
Vertrauen
auszubauen.
ELRC_2682 v1
While
continuing
to
drive
forward
international
efforts
to
achieve
an
ambitious,
global
agreement,
the
Commission
will
also
work
intensively
with
bilateral
partners
to
share
ideas
and
develop
common
projects
in
areas
like
clean
technologies,
carbon
trading
and
renewable
energy.
Die
Kommission
wird
die
internationalen
Bemühungen
um
ein
ehrgeiziges
globales
Klimaabkommen
vorantreiben
und
eng
mit
bilateralen
Partnern
zusammenarbeiten,
um
Ideen
auszutauschen
und
gemeinsame
Projekte
in
Bereichen
wie
saubere
Technologien,
Emissionshandel
und
erneuerbare
Energien
zu
entwickeln.
TildeMODEL v2018
The
Paris
Agreement
sets
out
a
global
action
plan
to
keep
global
temperature
rise
this
century
well
below
2C
and
to
drive
efforts
to
limit
the
increase
even
further
to
1.5C
above
pre-industrial
levels.
Im
Übereinkommen
von
Paris
wurde
ein
globaler
Aktionsplan
vereinbart,
der
vorsieht,
den
Anstieg
der
Erdtemperatur
deutlich
unter
2
C
zu
halten
und
Anstrengungen
zu
unternehmen,
um
den
Temperaturanstieg
weiter
auf
1,5
C
ber
dem
vorindustriellen
Niveau
zu
begrenzen.
TildeMODEL v2018
The
aim
is
for
the
key
messages
emerging
from
the
report
to
drive
policy
efforts
in
the
areas
of
social
protection
and
social
inclusion
over
the
coming
years.
Die
Kernaussagen
aus
dem
Bericht
sollen
dabei
die
Anstrengungen
der
Politik
in
den
Bereichen
des
Sozialschutzes
und
der
sozialen
Eingliederung
in
den
kommenden
Jahren
lenken.
EUbookshop v2
By
employing
this
trusted
utility
one
can
ensure
complete
retrieval
of
lost
pictures,
videos,
audios
and
different
media
files
from
a
flash
drive
with
minimum
efforts.
Durch
die
Verwendung
dieses
vertrauenswürdigen
Dienstprogramm
kann
man
die
vollständige
Abfrage
von
verlorenen
Bildern,
Videos,
Audios
und
verschiedenen
Mediendateien
von
einem
Flash-Laufwerk
mit
minimalen
Anstrengungen
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
The
Paris
Agreement
sets
out
a
global
action
plan
to
keep
global
temperature
rise
this
century
well
below
2°C
and
to
drive
efforts
to
limit
the
increase
even
further
to
1.5°C
above
pre-industrial
levels.
Im
Übereinkommen
von
Paris
wurde
ein
globaler
Aktionsplan
vereinbart,
der
vorsieht,
den
Anstieg
der
Erdtemperatur
deutlich
unter
2°C
zu
halten
und
Anstrengungen
zu
unternehmen,
um
den
Temperaturanstieg
weiter
auf
1,5°C
über
dem
vorindustriellen
Niveau
zu
begrenzen.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
we
will
continue
to
drive
our
efforts
to
lower
costs
and
increase
efficiency
with
the
"FOX
2013"
and
"LEO"
programmes.
Gleichzeitig
setzen
wir
unsere
Anstrengungen
zur
Kostensenkung
und
Effizienzsteigerung
mit
den
Programmen
"FOX
2013"
und
"LEO"
fort.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
considered
an
'End
of
Decade
event',
but
rather
a
starting
point
to
take
action
and
drive
efforts
to
build
a
sustainable
future
for
all.
Die
Veranstaltung
ist
dabei
keinesfalls
als
"Veranstaltung
zum
Abschluss
der
Dekade",
sondern
vielmehr
als
Ausgangspunkt
für
neue
Aktivitäten
und
Bemühungen
zum
Aufbau
einer
nachhaltigen
Zukunft
für
alle
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
All
members
of
Hanwha
around
the
world
share
the
values
that
drive
these
efforts
and
seek
to
act
based
on
the
following
principles.
Unsere
Mitglieder
auf
der
ganzen
Welt
teilen
diese
wichtigen
Werte,
die
unsere
gemeinnützigen
Bemühungen
möglich
machen.
ParaCrawl v7.1
We
can
see
how
we’re
making
the
best
impact
with
our
customers,
and
drive
efforts
to
find
new
partnerships.”
Wir
können
direkt
sehen,
wie
wir
die
größtmögliche
Wirkung
bei
unseren
Kunden
erzielen
und
unsere
Bemühungen
um
neue
Partnerschaften
konkretisieren.“
ParaCrawl v7.1
For
better
underlining
success
and
clarifying
it,
it
is
to
better
leave
in
the
shade
all
these
hours
of
drive
and
tiresome
efforts.
Um
den
Erfolg
besser
zu
unterstreichen
und
es
aufzuzeigen
ist
es
besser,
im
Schatten
all
diese
Stunden
Antrieb
und
langweilige
Anstrengungen
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1