Translation of "Drifting apart" in German
You
know,
dear,
we're
drifting
apart,
you
and
I.
Wir
leben
uns
auseinander,
du
und
ich.
OpenSubtitles v2018
We've
been
drifting
apart
for
a
long
time.
Wir
haben
uns
vor
langer
Zeit
auseinander
gelebt.
OpenSubtitles v2018
All
you
need
to
know
is
they're
drifting
apart.
Sie
entfernen
sich
voneinander,
mehr
musst
du
nicht
wissen.
OpenSubtitles v2018
Well,
Sharona
and
I
have
been
drifting
apart
lately.
Sharona
und
ich
haben
uns
in
letzter
Zeit
voneinander
entfernt.
OpenSubtitles v2018
Do
you
ever
get
the
feeling
we're
drifting
apart?
Hattest
du
jemals
das
Gefühl,
dass
wir
uns
voneinander
entfernen?
OpenSubtitles v2018
The
continents
were
drifting
apart,
opening
huge
rifts
in
the
Earth's
crust.
Die
Kontinente
drifteten
auseinander,
und
es
entstanden
riesige
Brüche
in
der
Erdkruste.
QED v2.0a
What
should
we
do
if
we
are
drifting
apart?
Was
sollen
wir
tun,
wenn
wir
auseinander
driften?
ParaCrawl v7.1
Here,
tectonic
plates
are
slowly
drifting
apart.
Hier
schieben
sich
die
Erdplatten
langsam
auseinander.
ParaCrawl v7.1
Are
individuals
and
landscape
drifting
apart?
Haben
sich
Mensch
und
Landschaft
einfach
auseinander
gelebt?
ParaCrawl v7.1
Natural
sciences
and
humanities
are
drifting
apart.
Vor
Naturwissenschaften
und
Geisteswissenschaften
driften
auseinander.
ParaCrawl v7.1
This
insert
prevents
the
segments
from
drifting
apart
laterally.
Dieser
Einsatz
verhindert
ein
seitliches
Auseinanderdriften
der
Segmente.
EuroPat v2
According
to
embodiments,
this
drifting
apart
plays
no
role,
however.
Gemäß
Ausführungsbeispielen
spielt
dieses
Auseinanderdriften
jedoch
keine
Rolle.
EuroPat v2
The
continents
are
drifting
apart,
the
Atlantic
is
becoming
wider.
Die
Kontinente
driften
auseinander,
der
Atlantik
wird
breiter.
ParaCrawl v7.1
National
debates
and
discourse
about
Europe
have
also
been
drifting
apart
in
the
course
of
the
crisis.
Auch
die
nationalen
Debatten
und
Diskurse
über
Europa
driften
in
der
Krise
auseinander.
ParaCrawl v7.1
The
couple
seems
to
be
drifting
apart...
Das
Paar
droht
sich
auseinander
zu
leben...
ParaCrawl v7.1
The
situation
also
underlines
the
fact
that
West
European
societies
in
their
relationship
with
Russia
are
drifting
apart.
Die
Situation
markiert
auch
das
Auseinanderdriften
der
westeuropäischen
Gesellschaften
im
Verhältnis
zu
Russland.
ParaCrawl v7.1
These
two
plates
are
drifting
apart
by
a
few
centimetres
every
year.
Beide
driften
jedes
Jahr
um
wenige
Zentimeter
auseinander.
ParaCrawl v7.1
Robin
admits
that
she
and
her
husband,
Tony,
are
drifting
apart.
Robin
gesteht,
dass
sie
und
ihr
Mann,
Tony,
driften
auseinander.
ParaCrawl v7.1