Translation of "Drift net" in German
Up
to
1
January
2002
the
current
maximum
drift
net
length
of
2.5
km
will
remain
in
force.
Bis
zum
1.
Januar
2002
gilt
für
Treibnetze
eine
Höchstlänge
von
2,5
km.
TildeMODEL v2018
Drift
net
fisheries
in
European
waters
has
been
banned
since
1
January
2002.
Seit
dem
1.
Januar
2001
ist
die
Treibnetzfischerei
in
europäischen
Gewässern
verboten.
ParaCrawl v7.1
The
agreement
on
phasing
out
the
certain
drift
net
fishing
is
one
such
example.
Die
Vereinbarung
über
die
Einstellung
bestimmter
Formen
des
Fischfangs
mit
Treibnetzen
sei
hier
als
Beispiel
angeführt.
TildeMODEL v2018
And
unfortunately,
they
make
up
a
large
portion
of
the
California
by-catch
--
up
to
26
percent
of
the
drift
net.
Und
leider
bilden
sie
einen
Großteil
des
kalifornischen
Beifangs
–
bis
zu
26
%
in
Treibnetzen.
TED2013 v1.1
Following
the
recent
decision
to
ban
drift-net
fishing
in
Community
waters,
has
the
Commission
made
any
proposals
for
some
form
of
compensation
for
the
people
engaged
in
tuna
fishing
and
who
are
about
to
lose
their
livelihoods
as
a
result
of
this
decision?
Hat
die
Kommission
im
Anschluß
an
die
unlängst
ergangene
Entscheidung,
die
Treibnetzfischerei
in
Gemeinschaftsgewässern
zu
verbieten,
Vorschläge
für
irgendeine
Entschädigung
für
die
Erwerbstätigen
im
Bereich
des
Thunfischfangs
gemacht,
die
auf
Grund
dieses
Entschlusses
ihre
Existenzgrundlage
verlieren
werden?
Europarl v8
Mr
President,
I
find
it
unfortunate
that
Mr
Baldarelli's
report
shows
little
commitment
to
really
getting
rid
of
drift
net
fishing.
Herr
Präsident,
ich
finde
es
schade,
daß
der
Baldarelli-Bericht
so
wenig
commitment
aufweist,
den
Fischfang
mit
Treibnetzen
wirklich
abzuschaffen.
Europarl v8
But
however
explosive
the
question
of
driftnet
fishing
is,
we
must
emphasize
that
we
are
not
concerned
today
with
a
general
ban
on
drift-net
fishing
in
the
Mediterranean.
Bei
aller
Brisanz,
die
die
Frage
der
Treibnetzfischerei
in
sich
birgt,
ist
jedoch
zu
betonen,
daß
es
heute
nicht
um
ein
generelles
Verbot
der
Treibnetzfischerei
im
Mittelmeer
geht.
Europarl v8
This
compensation
is
for
shipowners
and
fishermen
who
have
been
involved
in
drift
net
fishing
in
1995,
1996
or
1997.
Diese
Entschädigungen
gelten
für
Eigner
und
Fischer,
die
im
Jahre
1995,
1996
oder
1997
noch
Treibnetzfischerei
betrieben.
Europarl v8
The
Commission
sent
a
diplomatic
démarche
to
the
United
States
State
Department
on
this
issue,
which
states
that
the
Community
shares
US
concern
over
the
incidental
death
or
serious
injury
to
marine
mammals
caught
through
drift-net
fishing
whether
large-scale
or
not,
but
reiterates
Community
opposition
to
the
extra-territorial
application
of
US
jurisdiction.
Die
Kommission
hat
dem
US-Außenministerium
zu
diesem
Thema
eine
diplomatische
Démarche
gesandt,
wonach
die
Gemeinschaft
die
Besorgnis
der
USA
über
das
unbeabsichtigte
Töten
oder
die
ernsthafte
Verletzung
von
Meeressäugern
teilt,
die
in
Treibnetzen
jeder
Art
gefangen
werden,
jedoch
die
Ablehnung
der
Gemeinschaft
gegenüber
einer
extraterritorialen
Anwendung
der
US-Rechtsvorschriften
wiederholt.
Europarl v8
Madam
President,
I
would
like
to
thank
Mrs
Bonino
for
having
successfully
concluded
a
problematic
agreement
on
the
banning
of
drift-net
fishing.
Herr
Präsident,
ich
möchte
Kommissarin
Bonino
dafür
danken,
daß
es
ihr
gelungen
ist,
den
schwierigen
Vertrag
zum
Verbot
der
Treibnetzfischerei
abzuschließen.
Europarl v8