Translation of "Dribs and drabs" in German

Our experience was that we got the information in dribs and drabs, too late, and very often it was incomplete.
Erfahrungsgemäß erhalten wir die Informationen nur tröpfchenweise, verspätet und sehr oft unvollständig.
Europarl v8

It doesn't want to be measured, meted out in dribs and drabs.
Sie liebt es nicht, bemessen, kleckerweise ausgeteilt zu werden.
ParaCrawl v7.1

In view of the broad spectrum of projects proposed on the one hand and the modest funds on the other, there is little point in squandering resources in dribs and drabs.
Angesichts der breiten Palette vorgeschlagener Aktionsbereiche auf der einen Seite und der geringen Mittel auf der anderen Seite macht es wenig Sinn, nach dem Gießkannenprinzip zu arbeiten.
Europarl v8

In other words, the consequences of having a watered down directive are that we get legislation in dribs and drabs rather than getting clear and precise rules relating to services for all the industries and areas of the EU.
Mit anderen Worten, die Folgen einer verwässerten Richtlinie bestehen darin, dass wir eine Gesetzgebung haben, die kleckerweise daherkommt, anstatt dass wir zu klaren und präzisen Vorschriften für Dienstleistungen aller Dienstleistungsbranchen und -bereiche der EU gelangen.
Europarl v8

And, because the violence tends to come in dribs and drabs – rarely since 2004 has any one day’s casualties reached double figures – the South has never risen back up the news agenda.
Und weil die Gewalt tendenziell tröpfchenweise kommt – die Opferzahlen eines Tages waren seit 2004 kaum jemals zweistellig –, hat es der Süden nie zurück auf die Nachrichtenagenda geschafft.
News-Commentary v14

Secondly — I wish to stress this — it is essential to ensure that the procedure for distributing the aid is speeded up so that it is not handed out in dribs and drabs, which considerably reduces its usefulness but is what appears to be happening at present, from accounts I received only yesterday from Martinique.
Zweitens, und dies möchte auch ich nachdrücklich hervorheben, ist es wichtig, die Verfahren zur Weiter leitung und Auszahlung der Mittel zu erleichtern und zu beschleunigen, damit die Hilfsgelder nicht nach dem Gießkannenprinzip verteilt werden, was ihre Wir kung äußerst stark herabsetzt, was aber nach den In formationen, die ich erst gestern aus Martinique er hielt, leider gegenwärtig der Fall zu sein scheint.
EUbookshop v2

You want to quit doling out information in dribs and drabs, I might help you.
Wenn Sie damit aufhören könnten... mir die Informationen nur tröpfchenweise zu liefern,... könnte ich Ihnen vielleicht helfen.
OpenSubtitles v2018

Look, I mean, it's all kind of little dribs and drabs but right here, take Keller, for instance.
Schau her, es sind alles nur kleine Beträge hier und da... aber hier zum Beispiel, sieh dir Keller an.
OpenSubtitles v2018

I would like to ask the Commissioner whether he is aware — unfortunately he did not attend the meeting in Dublin that Mr Maher was talk ing about — firstly, that the infrastructural fund is distributed over all the twelve countries in dribs and drabs.
Ich möchte den Kom missar fragen, ob er sich dessen bewußt ist - leider nahm er an der von Herrn Mäher erwähnten Sitzung in Dublin nicht teil -, daß erstens die Infrastruktur mittel tropfenweise an die zwölf Mitgliedstaaten ver teilt werden.
EUbookshop v2

As the Commission is, however, only intending to allocate the relatively small amount of ECU 500 million for this very ambitious programme, it will un fortunately be impossible to include all environmental problems affecting the development of coastal regions, because then the funds could only be made available in dribs and drabs and we all know that that would be ineffectual.
Da die Kommission aber nur einen relativ geringen Betrag von 500 Mio. ECU für dieses sehr ehrgeizige Programm einzusetzen meinte, kommt eine Einbeziehung aller von Umweltproblemen in ihrer Entwicklung behinderter Küstenregionen leider nicht in Frage, denn dann könnten die Mittel nur nach dem berühmt-berüchtigten Gießkannenprinzip verteilt werden, und daß das uneffektiv ist, wissen wir alle.
EUbookshop v2