Translation of "Dread risk" in German

The major powers, the UN and Europe have together condemned the Iraqi action, not confining themselves to a mere statement of principle but accompanying it with specific and appropriate action designed to protect from the danger of oppression, all the more dangerous at a time when the lethal nature of the weapons scattered over the planet renders the risks dreadful and un controllable.
Die Großmächte, die Vereinten Nationen und Europa haben solidarisch die irakische Aktion verurteilt, ohne sich mit einer bloßen Verkündung von Prinzipien zufriedenzugeben, sondern sie haben diese Verurteilung durch konkrete und zwingende Aktionen flankiert, um die Völker vor den Gefahren eines Überfalls zu schützen, der in einer Zeit, da mörderische über den gesamten Planeten verstreute Waffen das Risiko schrecklich und unkontrollierbar machen, um so gefährlicher erscheint.
EUbookshop v2

Meanwhile, the European election and the perfectly unsound democratic system which is inaugurated there, expose the whole EU to a dreadful risk of institutional deadlock.
Bis dahin bergen die kommenden europäischen Wahlen und das demokratisch unausgewogene und unausgegorene System, auf dem sie aufbauen, das großen Risiko, das gesamte System der EU- Institutionen in die Blockade zu treiben.
ParaCrawl v7.1

Mr President, I voted with determination against the resolution on Iraq - which was adopted with the votes of a red-green coalition - on behalf of that young Europe of free peoples that certainly do not identify with the old, compromise politics and false, hypocritical pacifism where eyes are closed to the dreadful risk to European security posed by Saddam's regime, which threatens us with a true clash of cultures.
Herr Präsident, ich habe mit Überzeugung gegen die Entschließung zum Irak gestimmt, die mit den Stimmen einer rot-grünen Koalition angenommen wurde. Ich habe das im Namen des jungen Europas der freien Völker getan, die sich gewiss nicht zu der alten kompromissbereiten Politik und einem falschen, scheinheiligen Pazifismus bekennen, der die Augen vor dem schrecklichen Risiko für die Sicherheit unseres Europas verschließt, das von Saddam Husseins Regime ausgeht, durch das uns ein regelrechter Kampf der Kulturen droht.
Europarl v8