Translation of "Drawback" in German
However,
there
is
one
very
serious
drawback
in
the
report,
which
cannot
be
overlooked.
Er
enthält
jedoch
einen
sehr
schwerwiegenden
Nachteil,
der
nicht
übersehen
werden
darf.
Europarl v8
The
question
about
duty
drawback
is,
for
me,
a
very
simple
one.
Die
Frage
der
Zollrückerstattung
ist
für
mich
eine
sehr
einfache.
Europarl v8
Your
report
also
has
a
drawback,
however.
Aber
Ihr
Bericht
hat
auch
einen
Nachteil.
Europarl v8
Another
drawback
is
that
the
premium
is
based
on
deficiency
payments.
Ein
weiterer
Nachteil
ist,
dass
die
Prämie
auf
Ausgleichszahlungen
basiert.
Europarl v8
A
drawback
is
that
EIB
bonds
are
not
always
freely
accessible.
Ein
Nachteil
besteht
darin,
dass
die
EIB-Anleihen
nicht
immer
frei
zugänglich
sind.
Europarl v8
However,
the
drawback
is
that
it
vaporises
when
it
explodes.
Es
hat
jedoch
den
Nachteil,
dass
es
sich
bei
der
Explosion
verflüchtigt.
Europarl v8
These
accidents
were
considered
to
be
the
only
drawback.
Diese
Unfälle
galten
als
der
einzige
Nachteil.
Europarl v8
Consequently,
an
adjustment
for
duty
drawback
could
not
be
granted.
Folglich
konnte
eine
Berichtigung
für
eine
Zollrückerstattung
nicht
gewährt
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
key
drawback
is
the
political
message
that
this
would
send.
Der
entscheidende
Nachteil
ist
die
politische
Botschaft,
die
damit
verbreitet
wird.
TildeMODEL v2018