Translation of "Drawback" in German

However, there is one very serious drawback in the report, which cannot be overlooked.
Er enthält jedoch einen sehr schwerwiegenden Nachteil, der nicht übersehen werden darf.
Europarl v8

The question about duty drawback is, for me, a very simple one.
Die Frage der Zollrückerstattung ist für mich eine sehr einfache.
Europarl v8

Your report also has a drawback, however.
Aber Ihr Bericht hat auch einen Nachteil.
Europarl v8

Another drawback is that the premium is based on deficiency payments.
Ein weiterer Nachteil ist, dass die Prämie auf Ausgleichszahlungen basiert.
Europarl v8

A drawback is that EIB bonds are not always freely accessible.
Ein Nachteil besteht darin, dass die EIB-Anleihen nicht immer frei zugänglich sind.
Europarl v8

However, the drawback is that it vaporises when it explodes.
Es hat jedoch den Nachteil, dass es sich bei der Explosion verflüchtigt.
Europarl v8

These accidents were considered to be the only drawback.
Diese Unfälle galten als der einzige Nachteil.
Europarl v8

Consequently, an adjustment for duty drawback could not be granted.
Folglich konnte eine Berichtigung für eine Zollrückerstattung nicht gewährt werden.
JRC-Acquis v3.0

The key drawback is the political message that this would send.
Der entscheidende Nachteil ist die politische Botschaft, die damit verbreitet wird.
TildeMODEL v2018