Translation of "Draw balance" in German

Why does the SNB draw up a balance sheet like an ordinary company?
Weshalb erstellt die Nationalbank eine Bilanz wie ein gewöhnliches Unternehmen?
ParaCrawl v7.1

After nearly one year of ISO testing we draw a positive balance.
Nach fast einem Jahr ISO-Prüfen ziehen wir eine positive Bilanz.
ParaCrawl v7.1

The poem wants to draw a balance of life (anyhow in the Hungarian original text).
Das Gedicht will (jedenfalls im ungarischen Originaltext) eine Lebensbilanz ziehen.
ParaCrawl v7.1

I can draw a positive balance.“
Ich ziehe eine positive Bilanz.“
CCAligned v1

Human rights activists draw critical balance (Press Release)
Menschenrechtler ziehen kritisch Bilanz (Pressemitteilung)
ParaCrawl v7.1

It has not been spared criticism and many are unsatisfied when they draw up the balance.
Es blieb von Kritik nicht verschont und viele sind unzufrieden, wenn sie die Bilanz ziehen.
Europarl v8

We are here to draw up a balance sheet and to talk about the future.
Wir sind hier, um Bilanz zu ziehen und über die Zukunft zu sprechen.
Europarl v8

If we were to draw up the balance sheet right now, it would be the Europe of the regions and the cities.
Müsste jetzt Bilanz gezogen werden, wäre es das Europa der Regionen und der Städte.
Europarl v8

Member States will have the power to permit companies to draw up a balance sheet in accordance with the requirements of IAS.
Die Mitgliedstaaten haben die Möglichkeit, Unternehmen zu gestatten, eine Bilanz nach den IAS aufzustellen.
TildeMODEL v2018

From this standpoint the peace clauses merely draw the balance sheet of what has been achieved by force of arms.
Von diesem Standpunkt ziehen die Friedensklauseln lediglich die Bilanz dessen, was mit Waffengewalt erreicht wurde.
ParaCrawl v7.1

We had a fantastic stay at the AIX 2016 and draw a positive balance.
Wir hatten einen angenehmen Aufenthalt auf der AIX 2016 und ziehen eine positive Bilanz.
ParaCrawl v7.1