Translation of "Draw balance" in German
Why
does
the
SNB
draw
up
a
balance
sheet
like
an
ordinary
company?
Weshalb
erstellt
die
Nationalbank
eine
Bilanz
wie
ein
gewöhnliches
Unternehmen?
ParaCrawl v7.1
After
nearly
one
year
of
ISO
testing
we
draw
a
positive
balance.
Nach
fast
einem
Jahr
ISO-Prüfen
ziehen
wir
eine
positive
Bilanz.
ParaCrawl v7.1
The
poem
wants
to
draw
a
balance
of
life
(anyhow
in
the
Hungarian
original
text).
Das
Gedicht
will
(jedenfalls
im
ungarischen
Originaltext)
eine
Lebensbilanz
ziehen.
ParaCrawl v7.1
I
can
draw
a
positive
balance.“
Ich
ziehe
eine
positive
Bilanz.“
CCAligned v1
Human
rights
activists
draw
critical
balance
(Press
Release)
Menschenrechtler
ziehen
kritisch
Bilanz
(Pressemitteilung)
ParaCrawl v7.1
It
has
not
been
spared
criticism
and
many
are
unsatisfied
when
they
draw
up
the
balance.
Es
blieb
von
Kritik
nicht
verschont
und
viele
sind
unzufrieden,
wenn
sie
die
Bilanz
ziehen.
Europarl v8
We
are
here
to
draw
up
a
balance
sheet
and
to
talk
about
the
future.
Wir
sind
hier,
um
Bilanz
zu
ziehen
und
über
die
Zukunft
zu
sprechen.
Europarl v8
If
we
were
to
draw
up
the
balance
sheet
right
now,
it
would
be
the
Europe
of
the
regions
and
the
cities.
Müsste
jetzt
Bilanz
gezogen
werden,
wäre
es
das
Europa
der
Regionen
und
der
Städte.
Europarl v8
Member
States
will
have
the
power
to
permit
companies
to
draw
up
a
balance
sheet
in
accordance
with
the
requirements
of
IAS.
Die
Mitgliedstaaten
haben
die
Möglichkeit,
Unternehmen
zu
gestatten,
eine
Bilanz
nach
den
IAS
aufzustellen.
TildeMODEL v2018
From
this
standpoint
the
peace
clauses
merely
draw
the
balance
sheet
of
what
has
been
achieved
by
force
of
arms.
Von
diesem
Standpunkt
ziehen
die
Friedensklauseln
lediglich
die
Bilanz
dessen,
was
mit
Waffengewalt
erreicht
wurde.
ParaCrawl v7.1
We
had
a
fantastic
stay
at
the
AIX
2016
and
draw
a
positive
balance.
Wir
hatten
einen
angenehmen
Aufenthalt
auf
der
AIX
2016
und
ziehen
eine
positive
Bilanz.
ParaCrawl v7.1