Translation of "Draw attention from" in German

However, this consensus must not be allowed to give a false sense of security or draw attention away from actual developments.
Diese Eintracht darf aber nicht beruhigen und nicht von den tatsächlichen Entwicklungen ablenken.
Europarl v8

It is evident that the Swedish Government is trying to draw attention away from its own failings.
Offenbar will die schwedische Regierung von eigenen Versäumnissen ablenken.
Europarl v8

We just need to draw attention away from the eye area.
Wir sollten nur die Aufmerksamkeit vom Augenbereich ablenken.
OpenSubtitles v2018

We pile up too many bodies, it'd draw attention from the cops.
Wir häufen zuviele Leichen an, es würde Aufmerksamkeit bei den Cops erregen.
OpenSubtitles v2018

The Gate dialed itself in order to draw attention away from the transmitter.
Das Gate hat sich selbst gewählt, um vom Transmitter abzulenken.
OpenSubtitles v2018

But we don't want to draw attention away from Lily and Marshall's big day.
Aber wir wollen nicht die Aufmerksamkeit von Lily's und Marschall's großen Tag wegziehen.
OpenSubtitles v2018

Very characteristic elements which draw attention from the outset.
Sehr charakteristische Elemente, die Aufmerksamkeit von Anfang an zu ziehen.
ParaCrawl v7.1

Clutter and small appliances can draw the attention away from stunning design and architecture.
Verborgener Stauraum Kleinkram und alle Geräte können von stilvollem Design und Architektur ablenken.
ParaCrawl v7.1

You knock on the door, draw her attention away from me, and I'll jimmy a window.
Du klopfst bei ihr an, lenkst sie b, und ich hebel ein Fenster auf.
OpenSubtitles v2018

This monster is committing a series of murders in order to draw away our attention from one murder in particular.
Diese Bestie begeht eine Mordserie, um unsere Aufmerksamkeit von einem bestimmten Mord abzulenken!
OpenSubtitles v2018

Guardians also have skills that draw foes' attention away from their allies and themselves.
Außerdem können sie die Aufmerksamkeit von Feinden von ihren Verbündeten und sich selbst ablenken.
ParaCrawl v7.1

Your perfect dress should draw the attention away from your midsection and focus it on the more shapely parts of your body.
Ihr perfektes Kleid sollte die Aufmerksamkeit weg vom Bauch und hin zu Ihren Schokoladenseiten lenken.
ParaCrawl v7.1

The background should not disturb or draw attention away from the subject.
Der Hintergrund sollte nicht störend wirken oder gar die Aufmerksamkeit von dem Motiv ablenken.
ParaCrawl v7.1

My warning to the Turkish authorities would be to continue to keep their actions within the law, as any contravention will be used to draw attention away from the substance and will be seized on by those who do not want to see a solution to this matter, do not want to get to the bottom of things.
Meine Warnung an die türkischen Behörden wäre, mit ihren Maßnahmen nicht gegen das Recht zu verstoßen, da jeder Verstoß herangezogen werden wird, um vom Wesentlichen abzulenken und von denen, die eine Lösung dieser Frage nicht wollen, die den Dingen nicht auf den Grund gehen wollen, genutzt werden wird.
Europarl v8

As has also been said here, I do not want Morocco to draw our attention away from the extremely important debate that we have here today.
Ich möchte nicht, dass das Thema Marokko, wie es hier bereits gesagt wurde, unsere Aufmerksamkeit von der heute stattfindenden äußerst wichtigen Aussprache ablenkt.
Europarl v8

Traditional debates about tax fairness address an illusory issue, and draw attention away from the true moral importance of taxes: that justice in taxation is inseparable from the justice of the overall economic and social system whose existence taxation supports.
Die traditionellen Debatten über Steuergerechtigkeit behandeln ein illusorisches Thema und lenken die Aufmerksamkeit von der wirklich moralischen Bedeutung ab: dass die Steuergerechtigkeit untrennbar mit der Gerechtigkeit der wirtschaftlichen und sozialen Gesamtstruktur verbunden ist, deren Existenz Steuern erst möglich machen.
News-Commentary v14

Cops came around and started asking questions you faked the Count's disappearance to draw attention away from yourself.
Polizisten kamen vorbei, begannen Frage zu stellen, Sie haben Counts Entführung vorgetäuscht, um der Aufmerksamkeit zu entkommen.
OpenSubtitles v2018

If this approach were taken, it would represent a devious attempt to draw attention away from the fundamental issue, which is that the proposed EPAs aim to establish neo-colonial relations by setting up free trade agreements.
Würde man so an die Sache herangehen, wäre dies ein hinterhältiger Versuch, vom Grundproblem abzulenken, nämlich dem geplanten Ziel von WPA, über den Abschluss von Freihandelsabkommen neokoloniale Beziehungen herzustellen.
Europarl v8

He fights with his father to draw attention away from his mother, like his brother, Christian, taught him to.
Er hilft seiner Mutter sich von seinem Vater zu trennen, seinem Bruder zu seiner Homosexualität zu stehen, und verschafft Kristen einen Studienplatz.
WikiMatrix v1

Jack attempts to steal a gun, and Annie comes out from hiding in order to draw attention away from Jack, while Lucy and Beeze hide.
Annie will ihm helfen und lenkt die Aufmerksamkeit von Jack ab, während Lucy und Beeze sich verstecken.
WikiMatrix v1