Translation of "Draw attention from" in German
However,
this
consensus
must
not
be
allowed
to
give
a
false
sense
of
security
or
draw
attention
away
from
actual
developments.
Diese
Eintracht
darf
aber
nicht
beruhigen
und
nicht
von
den
tatsächlichen
Entwicklungen
ablenken.
Europarl v8
It
is
evident
that
the
Swedish
Government
is
trying
to
draw
attention
away
from
its
own
failings.
Offenbar
will
die
schwedische
Regierung
von
eigenen
Versäumnissen
ablenken.
Europarl v8
We
just
need
to
draw
attention
away
from
the
eye
area.
Wir
sollten
nur
die
Aufmerksamkeit
vom
Augenbereich
ablenken.
OpenSubtitles v2018
We
pile
up
too
many
bodies,
it'd
draw
attention
from
the
cops.
Wir
häufen
zuviele
Leichen
an,
es
würde
Aufmerksamkeit
bei
den
Cops
erregen.
OpenSubtitles v2018
The
Gate
dialed
itself
in
order
to
draw
attention
away
from
the
transmitter.
Das
Gate
hat
sich
selbst
gewählt,
um
vom
Transmitter
abzulenken.
OpenSubtitles v2018
But
we
don't
want
to
draw
attention
away
from
Lily
and
Marshall's
big
day.
Aber
wir
wollen
nicht
die
Aufmerksamkeit
von
Lily's
und
Marschall's
großen
Tag
wegziehen.
OpenSubtitles v2018
Very
characteristic
elements
which
draw
attention
from
the
outset.
Sehr
charakteristische
Elemente,
die
Aufmerksamkeit
von
Anfang
an
zu
ziehen.
ParaCrawl v7.1
Clutter
and
small
appliances
can
draw
the
attention
away
from
stunning
design
and
architecture.
Verborgener
Stauraum
Kleinkram
und
alle
Geräte
können
von
stilvollem
Design
und
Architektur
ablenken.
ParaCrawl v7.1
You
knock
on
the
door,
draw
her
attention
away
from
me,
and
I'll
jimmy
a
window.
Du
klopfst
bei
ihr
an,
lenkst
sie
b,
und
ich
hebel
ein
Fenster
auf.
OpenSubtitles v2018
This
monster
is
committing
a
series
of
murders
in
order
to
draw
away
our
attention
from
one
murder
in
particular.
Diese
Bestie
begeht
eine
Mordserie,
um
unsere
Aufmerksamkeit
von
einem
bestimmten
Mord
abzulenken!
OpenSubtitles v2018
Guardians
also
have
skills
that
draw
foes'
attention
away
from
their
allies
and
themselves.
Außerdem
können
sie
die
Aufmerksamkeit
von
Feinden
von
ihren
Verbündeten
und
sich
selbst
ablenken.
ParaCrawl v7.1
Your
perfect
dress
should
draw
the
attention
away
from
yourÂ
midsectionÂ
and
focusÂ
it
on
theÂ
more
shapely
parts
of
your
body.
Ihr
perfektes
Kleid
sollte
die
Aufmerksamkeit
weg
vom
Bauch
und
hin
zu
Ihren
Schokoladenseiten
lenken.
ParaCrawl v7.1
The
background
should
not
disturb
or
draw
attention
away
from
the
subject.
Der
Hintergrund
sollte
nicht
störend
wirken
oder
gar
die
Aufmerksamkeit
von
dem
Motiv
ablenken.
ParaCrawl v7.1
My
warning
to
the
Turkish
authorities
would
be
to
continue
to
keep
their
actions
within
the
law,
as
any
contravention
will
be
used
to
draw
attention
away
from
the
substance
and
will
be
seized
on
by
those
who
do
not
want
to
see
a
solution
to
this
matter,
do
not
want
to
get
to
the
bottom
of
things.
Meine
Warnung
an
die
türkischen
Behörden
wäre,
mit
ihren
Maßnahmen
nicht
gegen
das
Recht
zu
verstoßen,
da
jeder
Verstoß
herangezogen
werden
wird,
um
vom
Wesentlichen
abzulenken
und
von
denen,
die
eine
Lösung
dieser
Frage
nicht
wollen,
die
den
Dingen
nicht
auf
den
Grund
gehen
wollen,
genutzt
werden
wird.
Europarl v8
As
has
also
been
said
here,
I
do
not
want
Morocco
to
draw
our
attention
away
from
the
extremely
important
debate
that
we
have
here
today.
Ich
möchte
nicht,
dass
das
Thema
Marokko,
wie
es
hier
bereits
gesagt
wurde,
unsere
Aufmerksamkeit
von
der
heute
stattfindenden
äußerst
wichtigen
Aussprache
ablenkt.
Europarl v8
Traditional
debates
about
tax
fairness
address
an
illusory
issue,
and
draw
attention
away
from
the
true
moral
importance
of
taxes:
that
justice
in
taxation
is
inseparable
from
the
justice
of
the
overall
economic
and
social
system
whose
existence
taxation
supports.
Die
traditionellen
Debatten
über
Steuergerechtigkeit
behandeln
ein
illusorisches
Thema
und
lenken
die
Aufmerksamkeit
von
der
wirklich
moralischen
Bedeutung
ab:
dass
die
Steuergerechtigkeit
untrennbar
mit
der
Gerechtigkeit
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Gesamtstruktur
verbunden
ist,
deren
Existenz
Steuern
erst
möglich
machen.
News-Commentary v14
Cops
came
around
and
started
asking
questions
you
faked
the
Count's
disappearance
to
draw
attention
away
from
yourself.
Polizisten
kamen
vorbei,
begannen
Frage
zu
stellen,
Sie
haben
Counts
Entführung
vorgetäuscht,
um
der
Aufmerksamkeit
zu
entkommen.
OpenSubtitles v2018
If
this
approach
were
taken,
it
would
represent
a
devious
attempt
to
draw
attention
away
from
the
fundamental
issue,
which
is
that
the
proposed
EPAs
aim
to
establish
neo-colonial
relations
by
setting
up
free
trade
agreements.
Würde
man
so
an
die
Sache
herangehen,
wäre
dies
ein
hinterhältiger
Versuch,
vom
Grundproblem
abzulenken,
nämlich
dem
geplanten
Ziel
von
WPA,
über
den
Abschluss
von
Freihandelsabkommen
neokoloniale
Beziehungen
herzustellen.
Europarl v8
He
fights
with
his
father
to
draw
attention
away
from
his
mother,
like
his
brother,
Christian,
taught
him
to.
Er
hilft
seiner
Mutter
sich
von
seinem
Vater
zu
trennen,
seinem
Bruder
zu
seiner
Homosexualität
zu
stehen,
und
verschafft
Kristen
einen
Studienplatz.
WikiMatrix v1
Jack
attempts
to
steal
a
gun,
and
Annie
comes
out
from
hiding
in
order
to
draw
attention
away
from
Jack,
while
Lucy
and
Beeze
hide.
Annie
will
ihm
helfen
und
lenkt
die
Aufmerksamkeit
von
Jack
ab,
während
Lucy
und
Beeze
sich
verstecken.
WikiMatrix v1