Translation of "Draw a contract" in German
I'm
gonna
need
someone
to
draw
up
a
contract
for
Alex,
and--
Ich
brauche
jemanden,
der
einen
Vertrag
für
Alex
aufsetzt,
und...
OpenSubtitles v2018
Would
a
pair
of
lunatics
draw
up
a
contract
like
this?
Würden
zwei
Verrückte
so
einen
Vertrag
aufsetzen?
OpenSubtitles v2018
I'll
draw
up
a
contract
saying
you're
my
slave
for
a
year
Ich
setze
einen
Vertrag
auf,
demzufolge
Sie
mein
Sklave
für
ein
Jahr
sind.
OpenSubtitles v2018
I'll
have
somebody
draw
up
a
contract.
Ich
lasse
ein
Vertrag
aufsetzen.
OpenSubtitles v2018
It
underlines
the
need
to
draw
up
a
written
contract
and
describes
the
various
clauses
which
it
should
contain.
Er
behandelt
den
schriftlichen
Vertrag
sowie
die
verschiedenen
Klauseln,
die
dieser
enthalten
sollte.
EUbookshop v2
Together
we
will
draw
up
a
contract
that
caters
to
your
wishes
and
the
needs
of
your
company.
Gemeinsam
mit
Ihnen
entwickeln
wir
eine
Vertragsgestaltung,
die
Ihren
Wünschen
und
Betriebserfordernissen
entspricht.
ParaCrawl v7.1
I
would
recommend
that
you
draw
up
a
contract
for
each
client
you
take
on.
Ich
würde
empfehlen,
dass
Sie
einen
Vertrag
für
jeden
Kunden
erstellen
Sie
nehmen.
ParaCrawl v7.1
If
the
estimated
value
more
or
less
corresponds
to
the
amount
requested,
we
will
draw
up
a
contract.
Falls
der
geschätzte
Wert
dem
verlangten
Betrag
ungefähr
entspricht,
setzen
wir
einen
Vertrag
auf.
ParaCrawl v7.1
Cooperating
companies
draw
up
a
study
contract
with
successful
applicants.
Mit
den
erfolgreichen
Bewerberinnen
und
Bewerber
schließen
die
kooperierenden
Firmen
einen
formulargebundenen
Studienvertrag
ab.
ParaCrawl v7.1
But
do
not
neglect
to
draw
up
a
contract,
big
or
small,
with
the
time
fixed
for
paying
back
the
debt.
Wenn
es
aber
keine
zwei
Männer
gibt,
dann
sollen
es
ein
Mann
und
zwei
Frauen
sein
aus
den
Reihen
der
Zeugen,
mit
denen
ihr
einverstanden
seid,
so
daß,
wenn
eine
der
beiden
sich
irrt,
die
eine
von
ihnen
die
andere
erinnern
kann.
Tanzil v1
This
makes
it
necessary
to
obtain
information
in
a
country
other
than
that
of
the
seller
and
thus
to
draw
up
a
contract
that
includes
procedures
to
govern
any
possible
litigation
or
insolvency.
Dabei
muss
sich
der
Verkäufer
Informationen
im
Ausland
einholen,
und
bei
der
Ausarbeitung
eines
Vertrages
müssen
unter
anderem
die
Modalitäten
zur
Schlichtung
eventueller
Streitigkeiten
bzw.
Regelung
von
Insolvenzen
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
These
include
the
obligation
to
draw
up
a
binding
contract
between
newly
arrived
foreigners
and
local
authorities
and
to
develop
a
planned
integration
programme
focusing
on
increasing
employment.
Dazu
gehören
unter
anderem
die
Verpflichtung,
einen
verbindlichen
Vertrag
zwischen
neu
ankommenden
Ausländern
und
den
lokalen
Gebietskörperschaften
zu
schließen
und
ein
gezieltes
Integrationsprogramm
zur
Erhöhung
der
Erwerbsquote
zu
erarbeiten.
TildeMODEL v2018
This
includes
the
obligation
to
draw
up
a
binding
contract
between
newly
arrived
foreigners
and
local
authorities
and
to
develop
a
planned
integration
programme
focusing
on
increasing
employment.
Dazu
gehört
die
Verpflichtung,
einen
bindenden
Vertrag
zwischen
ausländischen
Neuankömmlingen
und
den
örtlichen
Behörden
zu
schließen
und
ein
planvolles
Integrationsprogramm
aufzustellen,
das
in
erster
Linie
zu
einer
Verbesserung
der
Beschäftigungsfähigkeit
führt.
TildeMODEL v2018
Frequent
concerns
of
small
and
medium
size
enterprises
include
how
to
draw
up
a
contract
or
how
to
get
paid
for
goods
or
services
delivered.
Häufig
stehen
kleine
und
mittlere
Unternehmen
auch
vor
der
Frage,
wie
sie
einen
Vertrag
aufsetzen
sollen
oder
wie
sie
erbrachte
Leistungen
auch
bezahlt
bekommen.
TildeMODEL v2018
We
might
question
whether
the
Community
is
competent
to
draw
up
a
European
contract
law
(understood
in
the
wider
sense
of
consumer
law,
law
on
commercial
contracts
and
contract
and
tort
law
and
the
liability
arising
therefrom).
Man
könnte
sich
fragen,
ob
die
Gemeinschaft
über
die
Zuständigkeiten
verfügt,
die
ihr
die
Befugnis
verleihen,
ein
europäisches
Vertragsrecht
auszuarbeiten
(verstanden
im
weiteren
Sinn
von
Verbraucherrecht,
Recht
der
Handelsverträge
sowie
Schuldrecht
und
der
diesbezüglichen
Haftung).
TildeMODEL v2018
Gonna
see
my
lawyer,
have
him
draw
up
a
contract
so
I
can
sell
my
piece
of
Diosa.
Ich
treffe
meinen
Anwalt,
er
soll
einen
Vertrag
aufsetzen,
damit
ich
meinen
Diosa
Anteil
verkaufen
kann.
OpenSubtitles v2018
And
I
would
need
my
Mr.
Tuttle
to
draw
up
a
legal
contract
before
I'd
feel
comfortable
exchanging
that
amount
of
money
for
flesh.
Mein
Mr.
Tuttle
muss
mir
einen
Vertrag
aufsetzen...
bevor
ich
so
viel
für
ein
Stück
Fleisch
hinblättere.
OpenSubtitles v2018
The
notifier
is
also
to
be
obliged
to
draw
up
a
contract
with
the
consignee
for
the
recovery
or
disposal
of
the
notified
waste.
Der
Notifizierende
muss
ferner
mit
dem
Empfänger
einen
Vertrag
über
die
Verwertung
oder
Beseitigung
der
notifizierten
Abfälle
schließen.
TildeMODEL v2018
Why
not
simply
draw
up
a
contract
which
clearly
defines
the
duties
of
each
family
member?
Wie
wäre
es,
wenn
ihr
einen
Vertrag
macht,
in
dem
eure
Pflichten
klar
definiert
werden?
OpenSubtitles v2018
To
that
end
the
Commission
shall
draw
up
a
model
contract
settingforth
the
rights
and
obligations
of
each
party
and
inparticular
the
procedures
for
any
repayment
ofamounts
offinancial
support.
Zu
diesem
Zweck
arbeitet
sie
einen
Standardvertrag
aus,
in
dem
die
Rechte
und
Pflichten
jeder
Vertragspartei,
insbesondere
die
Modalitäten
einer
etwaigen
Rückzahlung
der
Unterstützungsbeträge,
aufgeführt
sind.
EUbookshop v2