Translation of "Draw a contract" in German

I'm gonna need someone to draw up a contract for Alex, and--
Ich brauche jemanden, der einen Vertrag für Alex aufsetzt, und...
OpenSubtitles v2018

Would a pair of lunatics draw up a contract like this?
Würden zwei Verrückte so einen Vertrag aufsetzen?
OpenSubtitles v2018

I'll draw up a contract saying you're my slave for a year
Ich setze einen Vertrag auf, demzufolge Sie mein Sklave für ein Jahr sind.
OpenSubtitles v2018

I'll have somebody draw up a contract.
Ich lasse ein Vertrag aufsetzen.
OpenSubtitles v2018

It underlines the need to draw up a written contract and describes the various clauses which it should contain.
Er behandelt den schriftlichen Vertrag sowie die verschiede­nen Klauseln, die dieser enthalten sollte.
EUbookshop v2

Together we will draw up a contract that caters to your wishes and the needs of your company.
Gemeinsam mit Ihnen entwickeln wir eine Vertragsgestaltung, die Ihren Wünschen und Betriebserfordernissen entspricht.
ParaCrawl v7.1

I would recommend that you draw up a contract for each client you take on.
Ich würde empfehlen, dass Sie einen Vertrag für jeden Kunden erstellen Sie nehmen.
ParaCrawl v7.1

If the estimated value more or less corresponds to the amount requested, we will draw up a contract.
Falls der geschätzte Wert dem verlangten Betrag ungefähr entspricht, setzen wir einen Vertrag auf.
ParaCrawl v7.1

Cooperating companies draw up a study contract with successful applicants.
Mit den erfolgreichen Bewerberinnen und Bewerber schließen die kooperierenden Firmen einen formulargebundenen Studienvertrag ab.
ParaCrawl v7.1

But do not neglect to draw up a contract, big or small, with the time fixed for paying back the debt.
Wenn es aber keine zwei Männer gibt, dann sollen es ein Mann und zwei Frauen sein aus den Reihen der Zeugen, mit denen ihr einverstanden seid, so daß, wenn eine der beiden sich irrt, die eine von ihnen die andere erinnern kann.
Tanzil v1

This makes it necessary to obtain information in a country other than that of the seller and thus to draw up a contract that includes procedures to govern any possible litigation or insolvency.
Dabei muss sich der Verkäu­fer Informationen im Ausland einholen, und bei der Ausarbeitung eines Vertrages müssen unter anderem die Modalitäten zur Schlichtung eventueller Streitigkeiten bzw. Regelung von Insolvenzen berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

These include the obligation to draw up a binding contract between newly arrived foreigners and local authorities and to develop a planned integration programme focusing on increasing employment.
Dazu gehören unter anderem die Verpflichtung, einen verbindlichen Vertrag zwischen neu ankommenden Ausländern und den lokalen Gebietskörperschaften zu schließen und ein gezieltes Integrationsprogramm zur Erhöhung der Erwerbsquote zu erarbeiten.
TildeMODEL v2018

This includes the obligation to draw up a binding contract between newly arrived foreigners and local authorities and to develop a planned integration programme focusing on increasing employment.
Dazu gehört die Verpflichtung, einen bindenden Vertrag zwischen ausländischen Neuankömmlingen und den örtlichen Behörden zu schließen und ein planvolles Integrationsprogramm aufzustellen, das in erster Linie zu einer Verbesserung der Beschäftigungsfähigkeit führt.
TildeMODEL v2018

Frequent concerns of small and medium size enterprises include how to draw up a contract or how to get paid for goods or services delivered.
Häufig stehen kleine und mittlere Unternehmen auch vor der Frage, wie sie einen Vertrag aufsetzen sollen oder wie sie erbrachte Leistungen auch bezahlt bekommen.
TildeMODEL v2018

We might question whether the Community is competent to draw up a European contract law (understood in the wider sense of consumer law, law on commercial contracts and contract and tort law and the liability arising therefrom).
Man könnte sich fragen, ob die Gemeinschaft über die Zuständigkeiten verfügt, die ihr die Befugnis verleihen, ein europäisches Vertragsrecht auszuarbeiten (verstanden im weiteren Sinn von Verbraucherrecht, Recht der Handelsverträge sowie Schuldrecht und der diesbezüglichen Haftung).
TildeMODEL v2018

Gonna see my lawyer, have him draw up a contract so I can sell my piece of Diosa.
Ich treffe meinen Anwalt, er soll einen Vertrag aufsetzen, damit ich meinen Diosa Anteil verkaufen kann.
OpenSubtitles v2018

And I would need my Mr. Tuttle to draw up a legal contract before I'd feel comfortable exchanging that amount of money for flesh.
Mein Mr. Tuttle muss mir einen Vertrag aufsetzen... bevor ich so viel für ein Stück Fleisch hinblättere.
OpenSubtitles v2018

The notifier is also to be obliged to draw up a contract with the consignee for the recovery or disposal of the notified waste.
Der Notifizierende muss ferner mit dem Empfänger einen Vertrag über die Verwertung oder Besei­tigung der notifizierten Abfälle schließen.
TildeMODEL v2018

Why not simply draw up a contract which clearly defines the duties of each family member?
Wie wäre es, wenn ihr einen Vertrag macht, in dem eure Pflichten klar definiert werden?
OpenSubtitles v2018

To that end the Commission shall draw up a model contract settingforth the rights and obligations of each party and inparticular the procedures for any repayment ofamounts offinancial support.
Zu diesem Zweck arbeitet sie einen Standardvertrag aus, in dem die Rechte und Pflichten jeder Vertragspartei, insbesondere die Modalitäten einer etwaigen Rückzahlung der Unterstützungsbeträge, aufgeführt sind.
EUbookshop v2