Translation of "Drama queen" in German

You can be such a drama queen, Tom.
Manchmal machst du wirklich aus allem ein Drama, Tom!
Tatoeba v2021-03-10

Don't be such a drama queen.
Seien Sie nicht so eine Drama-Queen.
OpenSubtitles v2018

You know, she's a bit of a drama queen.
Weißt du, sie hat ein bisschen was von einer hysterischen Tussi.
OpenSubtitles v2018

No, I acted like a total drama queen.
Nein, ich war echt eine Drama-Queen.
OpenSubtitles v2018

You're a fucking drama queen, you know that?
Du bist ne beschissene Drama Queen, weißt du das?
OpenSubtitles v2018

Looks like someone is running for drama queen again.
Sieht so aus, als würde jemand wieder zur Drama Queen.
OpenSubtitles v2018

What's wrong with you, drama queen?
Was ist los, hysterische Tussi?
OpenSubtitles v2018

You have a flair for drama, my dear Queen.
Sie haben ein Gespür für Drama, meine liebe Königin.
OpenSubtitles v2018

So how is the drama queen doing anyway?
Und, wie geht es denn der Drama-Queen?
OpenSubtitles v2018

You're a real beauty queen, Drama.
Du bist eine echte Schönheitskönigin, Drama.
OpenSubtitles v2018

He studied drama at Queen Margaret University in Edinburgh.
Sie absolvierte ein Schauspielstudium an der Queen Margaret University in Edinburgh.
WikiMatrix v1

Stop being such a drama queen!
Hör auf, so eine Drama Queen zu sein!
OpenSubtitles v2018