Translation of "Drama queen" in German
You
can
be
such
a
drama
queen,
Tom.
Manchmal
machst
du
wirklich
aus
allem
ein
Drama,
Tom!
Tatoeba v2021-03-10
Don't
be
such
a
drama
queen.
Seien
Sie
nicht
so
eine
Drama-Queen.
OpenSubtitles v2018
You
know,
she's
a
bit
of
a
drama
queen.
Weißt
du,
sie
hat
ein
bisschen
was
von
einer
hysterischen
Tussi.
OpenSubtitles v2018
No,
I
acted
like
a
total
drama
queen.
Nein,
ich
war
echt
eine
Drama-Queen.
OpenSubtitles v2018
You're
a
fucking
drama
queen,
you
know
that?
Du
bist
ne
beschissene
Drama
Queen,
weißt
du
das?
OpenSubtitles v2018
Looks
like
someone
is
running
for
drama
queen
again.
Sieht
so
aus,
als
würde
jemand
wieder
zur
Drama
Queen.
OpenSubtitles v2018
What's
wrong
with
you,
drama
queen?
Was
ist
los,
hysterische
Tussi?
OpenSubtitles v2018
You
have
a
flair
for
drama,
my
dear
Queen.
Sie
haben
ein
Gespür
für
Drama,
meine
liebe
Königin.
OpenSubtitles v2018
So
how
is
the
drama
queen
doing
anyway?
Und,
wie
geht
es
denn
der
Drama-Queen?
OpenSubtitles v2018
You're
a
real
beauty
queen,
Drama.
Du
bist
eine
echte
Schönheitskönigin,
Drama.
OpenSubtitles v2018
He
studied
drama
at
Queen
Margaret
University
in
Edinburgh.
Sie
absolvierte
ein
Schauspielstudium
an
der
Queen
Margaret
University
in
Edinburgh.
WikiMatrix v1
Stop
being
such
a
drama
queen!
Hör
auf,
so
eine
Drama
Queen
zu
sein!
OpenSubtitles v2018