Translation of "Draft payment" in German
In
fact,
the
Commission
had
presented
a
preliminary
draft
in
which
payment
appropriations
rose
to
ECU
91,
350
billion.
Die
Kommission
hatte
einen
Vorentwurf
vorgelegt,
in
dem
Zahlungsermächtigungen
in
Höhe
von
91
350
Milliarden
ECU
vorgesehen
waren.
Europarl v8
However,
the
amount
of
the
preliminary
draft
budget,
with
payment
appropriations
which
do
not
exceed
0.99%,
unfortunately
reflects
the
glaring
inconsistency
between
the
challenges
in
the
sector
of
research,
innovation
and
competitiveness
and
the
narrow
margins
allowed
by
the
budget.
Der
Umfang
des
Haushaltsvorentwurfs,
dessen
Zahlungsermächtigungen
nicht
mehr
als
0,99 %
betragen
dürfen,
spiegelt
jedoch
leider
den
eklatanten
Widerspruch
zwischen
den
Herausforderungen
in
den
Bereichen
Forschung,
Innovation
und
Wettbewerbsfähigkeit
sowie
den
engen,
durch
den
Haushalt
gezogenen
Grenzen
wider.
Europarl v8
The
obligations
under
paragraph
1
may
also
be
discharged
by
supplying
a
copy
of
the
draft
single
payment
service
contract
or
the
draft
payment
order
including
the
information
and
conditions
specified
in
Article
37.
Die
Pflichten
gemäß
Absatz
1
können
auch
erfüllt
werden,
indem
eine
Kopie
des
Entwurfs
für
einen
Vertrag
über
die
Ausführung
einer
Einzelzahlung
bzw.
des
Entwurfs
für
einen
Zahlungsauftrag,
die
bzw.
der
die
nach
Artikel
37
erforderlichen
Informationen
und
Vertragsbedingungen
enthält,
bereitgestellt
wird.
DGT v2019
Commitment
appropriations
are
in
fact
only
ECU
35
million
higher
than
in
the
Commission
preliminary
draft
and
payment
appropriations
ECU
206
million
lower—
but
appearances
are
deceptive.
Bei
den
Verpflichtungsermächtigungen
liegt
er
sogar
nur
35
Mio
ECU
über
dem
Vorentwurf
der
Kommission,
bei
den
Zahlungsermächtigungen
um
206
Mio
ECU
darunter
-
aber
der
Schein
trügt.
EUbookshop v2
The
commitment
appropriations
for
the
transEuropean
networks
are
still
close
to
the
level
in
the
preliminary
draft,
but
payment
appropriations
are
reduced
by
ECU
33
million.
Bei
den
transeuropäischen
Netzen
wurden
die
im
HVE
eingesetzten
Verpflichtungsermächtigungen
kaum
geändert,
aber
die
Zahlungsermächtigungen
wurden
um
33
Mio.
ECU
gekürzt.
EUbookshop v2
In
many
lines
of
the
draft
budget,
the
payments
do
not
even
cover
a
quarter
of
the
commitments.
Auf
vielen
Linien
des
Haushaltsentwurfs
stehen
Zahlungen
nicht
einmal
für
ein
Viertel
der
Verpflichtungen.
Europarl v8
Unfortunately,
in
its
draft
payments
plan,
the
European
Commission
proposed
payments
totalling
barely
EUR
116
billion,
which
amounts
to
only
0.99%
of
the
Union's
GNP.
Leider
hatte
die
Kommission
in
ihrem
Entwurf
Zahlungen
vorgeschlagen,
die
sich
gerade
einmal
auf
116
Milliarden
Euro,
also
lediglich
0,99
%
des
BIP
der
Union
beliefen.
Europarl v8
According
to
the
draft,
payments
will
be
due
no
later
than
30
days
from
the
date
of
the
invoice
or
an
equivalent
request
of
payment
unless
otherwise
specified
in
the
contract.
Dem
Vorschlag
zufolge
würden
die
Zahlungen
spätestens
30
Tage
nach
dem
Datum
der
Rechnung
oder
einer
gleichwertigen
Zahlungsaufforderung
fällig,
sofern
im
Vertrag
nichts
anderes
vereinbart
worden
ist.
TildeMODEL v2018
We
included,
as
the
Committee
on
Budgets
in
the
1980
draft,
the
extra
payments
necessary
to
honour
the
commitments
made
in
1980
or
previous
years,
but
originally
envisaged
by
Parliament's
Committee
on
Social
Affairs
and
Employment
for
paying
out
in
1981.
Der
Haushaltsausschuß
hat
wie
in
dem
Entwurf
für
1980
die
für
die
Einlösung
der
1980
oder
in
den
vorangegangenen
Jahren
eingegangenen
Verpflichtungen
erforderlichen
Sonderzahlungen,
deren
Auszahlung
der
Parlaments
ausschuß
für
soziale
Angelegenheiten
und
Beschäftigung
ursprünglich
jedoch
für
1981
vorgesehen
hat,
einbezogen.
EUbookshop v2