Translation of "Downward revision" in German
This
has
led
to
a,
comparatively
limited,
downward
revision
of
GDP
growth
in
the
acceding
countries.
Dies
hat
zu
einer
vergleichsweise
begrenzten
Abwärtskorrektur
des
BIP-Wachstums
in
den
Beitrittsländern
geführt.
TildeMODEL v2018
This
represents
a
slight
downward
revision
from
the
Spring
forecast.
Dies
bedeutet
eine
geringfügige
Abwärtskorrektur
der
Frühjahrsvorausschätzungen.
TildeMODEL v2018
The
downward
revision
was
mainly
due
to
weakness
in
capital
investment
and
private
consumption.
Diese
Korrektur
ist
hauptsächlich
den
schwachen
Investitionen
und
dem
schwachen
Privatkonsum
zuzuschreiben.
ParaCrawl v7.1
These
ranges
represent
a
downward
revision
of
the
December
2008
Eurosystem
staff
macroeconomic
projections
.
Damit
wurden
die
von
Experten
des
Eurosystems
erstellten
Projektionen
vom
Dezember
2008
nach
unten
korrigiert
.
ECB v1
The
targets
for
2005-2007
are
maintained,
despite
a
considerable
downward
revision
of
GDP
growth.
Die
Ziele
für
2005-2007
werden
trotz
einer
deutlichen
Abwärtskorrektur
des
BIP-Wachstums
beibehalten.
JRC-Acquis v3.0
This
downward
revision
represents
a
significant
deterioration
in
euro
area’s
economic
performance
over
a
relatively
short
period
of
time.
Diese
Abwärtskorrektur
ist
Ausdruck
einer
signifikanten
Verschlechterung
der
Wirtschaftsleistung
des
Euro-Währungsgebiets
binnen
eines
relativ
kurzen
Zeitraums.
TildeMODEL v2018
The
projected
reduction
in
the
surplus
partly
results
from
the
strong
downward
revision
of
GDP
growth.
Der
erwartete
Rückgang
der
Überschüsse
ist
zum
Teil
auf
die
starke
Abwärtskorrektur
des
BIP-Wachstums
zurückzuführen.
TildeMODEL v2018
This
marks
for
the
current
year
a
downward
revision
by
0.9
percentage
points
vis-à-vis
the
Autumn
2000
forecast
for
2001.
Dies
entspricht
gegenüber
der
Herbstprognose
2000
einer
Abwärtskorrektur
um
0,9
Prozentpunkt
für
das
laufende
Jahr.
EUbookshop v2
However,
the
Commission
could
endorse
a
certain
downward
revision
of
the
allocated
amount,
such
as
the
2
million
euro
proposed
by
the
European
Parliament
and
reinforce
for
example
the
line
for
prevention
of
conflicts
and
support
for
peace
processes
(B8-013).
Die
Kommission
könnte
diesen
Mehrbetrag
jedoch
auch
etwas
nach
unten
korrigieren,
etwa
um
die
vom
Europäischen
Parlament
vorgeschlagenen
2
Millionen
Euro,
und
mit
diesem
Geld
zum
Beispiel
die
Haushaltszeile
zur
Konfliktverhütung
und
Unterstützung
von
Friedensprozessen
(B8-013)
aufstocken.
Europarl v8
There
is
a
real
danger
of
getting
bogged
down,
of
a
woolly
compromise
and
of
a
downward
revision
of
the
Treaty,
against
which
the
European
Parliament
should
rebel.
Vielmehr
besteht
die
Gefahr
einer
echten
Erstarrung,
wachsweicher
Kompromisse
und
einer
Revision
des
Vertrags
nach
unten,
gegen
die
sich
das
Parlament
wehren
muß.
Europarl v8
This
has
led
to
a
downward
revision
of
the
economic
growth
forecasts
for
1999
but,
given
the
overall
results
so
far
achieved,
there
can
be
no
doubt
that
we
are
on
target
for
economic
and
monetary
union.
Dabei
handelt
es
sich
um
einen
Sachverhalt,
der
zu
einer
Korrektur
nach
unten
beiträgt,
die
man
gegenwärtig
in
bezug
auf
das
Jahr
1999
vornimmt.
Europarl v8
I
have
to
make
clear
to
you
that
the
Commission
is
unable
to
impose
prices
itself,
but
it
can
push
for
a
downward
revision
of
prices.
Ich
muss
Ihnen
klar
sagen,
dass
die
Kommission
nicht
von
sich
aus
Gebühren
durchsetzen
kann,
doch
sie
kann
Druck
im
Sinne
einer
Revision
der
Gebühren
nach
unten
ausüben.
Europarl v8
Reflecting
these
trends
,
the
March
2009
ECB
staff
inflation
projections
constitute
a
significant
downward
revision
compared
with
the
previous
projections
and
foresee
annual
HICP
inflation
at
between
0.1%
and
0.7%
in
2009
.
Aufgrund
dieser
Trends
gehen
die
Experten
der
EZB
in
ihren
Projektionen
vom
März
2009
für
das
laufende
Jahr
von
einer
jährlichen
Inflationsrate
nach
dem
HVPI
zwischen
0,1
%
und
0,7
%
aus
,
was
eine
deutliche
Abwärtskorrektur
gegenüber
den
vorhergehenden
Projektionen
darstellt
.
ECB v1
If
risk
premia
increase,
it
would
be
a
result
of
creditors’
doubts
about
a
government’s
ability
to
finance
itself
in
the
long
run,
owing
to
a
downward
revision
of
growth
expectations
or
a
domestic
political
stalemate
in
which
taxpayers
oppose
bondholders.
Sollten
die
Risikoaufschläge
steigen,
so
infolge
von
Zweifeln
der
Gläubiger
an
der
Fähigkeit
einer
Regierung,
sich
langfristig
zu
finanzieren,
bedingt
durch
eine
Abwärtskorrektur
der
Wachstumserwartungen
oder
ein
innenpolitisches
Patt,
bei
dem
Steuerzahler
und
Anleihegläubiger
gegeneinander
stehen.
News-Commentary v14
A
substantial
negative
carry-over
effect
from
the
previous
year
and
the
very
weak
result
for
the
first
quarter
of
2009
significantly
contributed
to
this
downward
revision
.
Ein
beträchtlicher
negativer
statistischer
Überhang
aus
dem
Vorjahr
und
das
sehr
schwache
Ergebnis
für
das
erste
Quartal
2009
trugen
in
erheblichem
Maße
zu
dieser
Abwärtskorrektur
bei
.
ECB v1