Translation of "Downward revision" in German

This has led to a, comparatively limited, downward revision of GDP growth in the acceding countries.
Dies hat zu einer vergleichsweise begrenzten Abwärtskorrektur des BIP-Wachstums in den Beitrittsländern geführt.
TildeMODEL v2018

This represents a slight downward revision from the Spring forecast.
Dies bedeutet eine geringfügige Abwärtskorrektur der Frühjahrsvorausschätzungen.
TildeMODEL v2018

The downward revision was mainly due to weakness in capital investment and private consumption.
Diese Korrektur ist hauptsächlich den schwachen Investitionen und dem schwachen Privatkonsum zuzuschreiben.
ParaCrawl v7.1

These ranges represent a downward revision of the December 2008 Eurosystem staff macroeconomic projections .
Damit wurden die von Experten des Eurosystems erstellten Projektionen vom Dezember 2008 nach unten korrigiert .
ECB v1

The targets for 2005-2007 are maintained, despite a considerable downward revision of GDP growth.
Die Ziele für 2005-2007 werden trotz einer deutlichen Abwärtskorrektur des BIP-Wachstums beibehalten.
JRC-Acquis v3.0

This downward revision represents a significant deterioration in euro area’s economic performance over a relatively short period of time.
Diese Abwärtskorrektur ist Ausdruck einer signifikanten Verschlechterung der Wirtschaftsleistung des Euro-Währungsgebiets binnen eines relativ kurzen Zeitraums.
TildeMODEL v2018

The projected reduction in the surplus partly results from the strong downward revision of GDP growth.
Der erwartete Rückgang der Überschüsse ist zum Teil auf die starke Abwärtskorrektur des BIP-Wachstums zurückzuführen.
TildeMODEL v2018

This marks for the current year a downward revision by 0.9 percentage points vis-à-vis the Autumn 2000 forecast for 2001.
Dies entspricht gegenüber der Herbstprognose 2000 einer Abwärtskorrektur um 0,9 Prozentpunkt für das laufende Jahr.
EUbookshop v2

However, the Commission could endorse a certain downward revision of the allocated amount, such as the 2 million euro proposed by the European Parliament and reinforce for example the line for prevention of conflicts and support for peace processes (B8-013).
Die Kommission könnte diesen Mehrbetrag jedoch auch etwas nach unten korrigieren, etwa um die vom Europäischen Parlament vorgeschlagenen 2 Millionen Euro, und mit diesem Geld zum Beispiel die Haushaltszeile zur Konfliktverhütung und Unterstützung von Friedensprozessen (B8-013) aufstocken.
Europarl v8

There is a real danger of getting bogged down, of a woolly compromise and of a downward revision of the Treaty, against which the European Parliament should rebel.
Vielmehr besteht die Gefahr einer echten Erstarrung, wachsweicher Kompromisse und einer Revision des Vertrags nach unten, gegen die sich das Parlament wehren muß.
Europarl v8

This has led to a downward revision of the economic growth forecasts for 1999 but, given the overall results so far achieved, there can be no doubt that we are on target for economic and monetary union.
Dabei handelt es sich um einen Sachverhalt, der zu einer Korrektur nach unten beiträgt, die man gegenwärtig in bezug auf das Jahr 1999 vornimmt.
Europarl v8

I have to make clear to you that the Commission is unable to impose prices itself, but it can push for a downward revision of prices.
Ich muss Ihnen klar sagen, dass die Kommission nicht von sich aus Gebühren durchsetzen kann, doch sie kann Druck im Sinne einer Revision der Gebühren nach unten ausüben.
Europarl v8

Reflecting these trends , the March 2009 ECB staff inflation projections constitute a significant downward revision compared with the previous projections and foresee annual HICP inflation at between 0.1% and 0.7% in 2009 .
Aufgrund dieser Trends gehen die Experten der EZB in ihren Projektionen vom März 2009 für das laufende Jahr von einer jährlichen Inflationsrate nach dem HVPI zwischen 0,1 % und 0,7 % aus , was eine deutliche Abwärtskorrektur gegenüber den vorhergehenden Projektionen darstellt .
ECB v1

If risk premia increase, it would be a result of creditors’ doubts about a government’s ability to finance itself in the long run, owing to a downward revision of growth expectations or a domestic political stalemate in which taxpayers oppose bondholders.
Sollten die Risikoaufschläge steigen, so infolge von Zweifeln der Gläubiger an der Fähigkeit einer Regierung, sich langfristig zu finanzieren, bedingt durch eine Abwärtskorrektur der Wachstumserwartungen oder ein innenpolitisches Patt, bei dem Steuerzahler und Anleihegläubiger gegeneinander stehen.
News-Commentary v14

A substantial negative carry-over effect from the previous year and the very weak result for the first quarter of 2009 significantly contributed to this downward revision .
Ein beträchtlicher negativer statistischer Überhang aus dem Vorjahr und das sehr schwache Ergebnis für das erste Quartal 2009 trugen in erheblichem Maße zu dieser Abwärtskorrektur bei .
ECB v1