Translation of "Downward direction" in German
At
the
same
time,
the
quill
29
has
been
moved
downward
in
the
direction
of
the
arrow
30.
Gleichzeitig
wurde
die
Hülse
29
in
Richtung
des
Pfeiles
30
nach
unten
verfahren.
EuroPat v2
In
principle,
the
same
fiber-optic
network
is
used
as
for
the
signal
transmission
in
the
downward
direction
described
above.
Prinzipiell
wird
dasselbe
Lichtwellenleiternetz
wie
für
die
oben
beschriebene
Signalübertragung
in
Abwärtsrichtung
verwendet.
EuroPat v2
The
slope
of
the
helix
of
the
guide
walls
37
may
be
designed
as
degressing
in
downward
direction.
Dabei
kann
die
Steigung
der
Spirale
der
Führungswände
37
nach
unten
degressiv
sein.
EuroPat v2
The
catching
projection
25
has
a
cross-section
reducing
in
a
downward
direction.
Der
Rastvorsprung
25
hat
einen
nach
unten
hin
abnehmenden
Querschnitt.
EuroPat v2
The
granulate
moves
in
downward
direction
within
the
shaft.
Das
Granulat
bewegt
sich
in
dem
Schacht
nach
unten.
EuroPat v2
Boring
with
the
increased
diameter
may
be
performed
in
a
downward
direction.
Das
Bohren
mit
dem
größeren
Durchmesser
kann
in
Abwärtsrichtung
geschehen.
EuroPat v2
The
blown
film
is
drawn
off
from
the
extruder
in
downward
direction.
Die
Blasfolie
wird
nach
unten
vom
Extruder
abgezogen.
EuroPat v2
Each
bore
also
widens
downward
in
this
direction.
Nach
unten
zu
erweitert
sich
jede
Bohrung
in
dieser
Richtung.
EuroPat v2
The
valve
disk
4c
is
thus
also
moved
in
the
downward
direction,
and
the
outlet
opening
will
be
closed.
Damit
wird
auch
der
Ventilteller
4c
nach
unten
bewegt
und
die
Auslauföffnung
geschlossen.
EuroPat v2
The
cooler
5
is
preferably
inclined
downward
in
the
direction
of
the
discharge
opening
16.
Der
Kühler
2
ist
in
Richtung
auf
die
Austragsöffnung
16
abwärts
geneigt.
EuroPat v2
The
radiation
shaping
is
carried
out
for
the
downward
direction.
Die
Strahlformung
wird
für
die
Abwärtsrichtung
durchgeführt.
EuroPat v2
Some
of
the
steps
are
arranged
to
be
declined
in
a
downward
direction.
Dabei
sind
die
einen
Flächen
der
Stufen
etwas
nach
unten
geneigt
angeordnet.
EuroPat v2
The
interior
of
the
plasma
chamber
tapers
downward
in
the
direction
of
an
outlet
nozzle.
Der
Innenraum
der
Plasmakammer
verengt
sich
nach
unten
konisch
in
Richtung
einer
Auslaßdüse.
EuroPat v2
Registering
the
holding
forces
in
the
upward
and
downward
direction
is
necessary
for
two
reasons.
Die
Erfassung
der
Haltekräfte
in
Auf-
und
Abwärtsrichtung
ist
aus
zwei
Gründen
erforderlich.
EuroPat v2
The
oblique
inlet
surfaces
120
and
122
direct
the
incoming
substance
flow
in
a
downward
direction.
Die
schrägen
Einlaßflächen
120
und
122
leitet
den
eintretenden
Massestrom
nach
unten.
EuroPat v2
To
be
sure,
the
discharge
of
water
in
downward
direction
is
temporarily
interrupted
by
said
shoe.
Wohl
wird
durch
den
genannten
Schuh
die
Wasserabfuhr
nach
unten
vorübergehend
unterbrochen.
EuroPat v2
The
slots
24
are
only
open
in
the
downward
direction
(see
FIG.
Die
Schlitze
24
sind
nur
nach
unten
geöffnet
(siehe
Fig.
EuroPat v2
This
has
been
particularly
truein
a
downward
direction.
In
besonderem
Maße
gilt
diese
Feststellung
für
die
Rigidität
nach
unten.
EUbookshop v2