Translation of "Doubtful loans" in German

We'll put someone else in charge, call in all doubtful loans and be on safe ground again.
Ein anderer führt den Laden, wir kündigen unsichere Kredite und sind wieder auf der sicheren Seite.
OpenSubtitles v2018

Based on this new information, directly related to the transfers that led to the creation of IZAR, the Commission decided on 27 May 2003 to extend the procedure since it had doubts that these loans and capital injections were compatible with the common market.
Auf der Grundlage dieser neuen Informationen, die in direktem Zusammenhang mit den Transaktionen, die zur Gründung von IZAR führten, stehen, beschloss die Kommission am 27. Mai 2003 eine weitere Ausdehnung des Verfahrens, da sie die Vereinbarkeit dieser Darlehen und Kapitalzuführungen mit dem Gemeinsamen Markt bezweifelte.
DGT v2019

As regards the compatibility of the loans, as State aid, with the Guidelines for the examination of State aid to fisheries and aquaculture applicable at the time the aid was granted, the Commission doubted that the loans could be considered commercial loans and therefore considered them to be State aid.
Hinsichtlich der Vereinbarkeit dieser Darlehen als staatliche Beihilfen mit den Leitlinien für die Prüfung staatlicher Beihilfen im Fischerei- und Aquakultursektor zum Zeitpunkt der Darlehensvergabe bezweifelte die Kommission, dass die Darlehen als handelsübliche Kredite anzusehen waren, und betrachtete sie deshalb als staatliche Beihilfen.
DGT v2019

At this stage and on the basis of the information at its disposal, the Commission has doubts over whether loans by public banks to joint undertakings constructing and operating Terminal 2 were granted at conditions which could have been obtained under normal market conditions.
Zu diesem Zeitpunkt und auf der Grundlage der ihr vorliegenden Informationen hat die Kommission Zweifel daran, ob die Darlehen an die Gemeinschaftsunternehmen für den Bau und den Betrieb von Terminal 2 von öffentlichen Kreditinstituten zu Bedingungen gewährt wurden, die unter normalen Marktbedingungen erzielt worden wären.
TildeMODEL v2018

The Commission doubted whether the loans granted by the Treuhandanstalt and the loans granted by the Kreditanstalt fur Wiederaufbau were offered on normal commercial terms and took the view that they might involveelements of State aid to EKO Stahl which are prohibited under the steel aid code.
Die Kommission bezweifelte, daß die von der Treuhandanstalt und der Kreditanstalt für Wiederaufbau gewährten Kredite zu normalen kommerziellen Bedingungen vergeben wurden, und war der Ansicht, daß sie Elemente einer staatlichen Beihilfe für EKO Stahl beinhalten könnten, die laut Stahlbeihilfekodex unzulässig sind.
EUbookshop v2