Translation of "Doubled amount" in German

A preferred auxiliary base is triethylamine in a doubled amount.
Bevorzugte Hilfsbase ist Triethylamin in doppelter Menge.
EuroPat v2

We've doubled the amount of energy that we can boost on the front axle on the electric side.
Und wir haben den Energie-Boost für die Vorderräder verdoppelt.
OpenSubtitles v2018

American RENOLIT Corporation doubled the amount raised in this Walk.
Die bei diesem Lauf gesammelte Spendensumme wurde von American RENOLIT Corporation verdoppelt.
ParaCrawl v7.1

The donated money is doubled and this amount is divided equally between the players.
Das gespendete Geld wird verdoppelt und davon an alle der gleiche Betrag ausgezahlt.
ParaCrawl v7.1

All that driving that we've been doing out in the suburbs, we have doubled the amount of miles we drive.
Die vielen Fahrten, die wir zu den Vorstädten unternahmen, haben die Anzahl Meilen, die wir fahren, verdoppelt.
TED2013 v1.1

He also addressed the city's fresh water needs, constructing a system of aqueducts that nearly doubled the amount of water available per person per day and quadrupled the number of homes with running water.
Mit seinen Maßnahmen verdoppelte er das pro Kopf in Paris zur Verfügung stehende Frischwasser und vervierfachte die Anzahl der Häuser mit fließendem Wasser.
Wikipedia v1.0

In its fifth year of operation, and with a budget which has more than doubled from an amount of EUR 139 million in 2007 to EUR 282 million in 2011, the Instrument for Stability has demonstrated its robustness and capacity to contribute to timely and dynamic EU responses to a wide range of challenges around the world.
In seinem fünften Jahr und mit einer Mittelausstattung, die sich von 139 Mio. EUR (2007) auf 281 Mio. EUR (2011) mehr als verdoppelt hat, hat das IfS seine Ausgereiftheit und damit auch seine Fähigkeit unter Beweis gestellt, einen Beitrag zur zeitnahen und dynamischen Reaktion der EU auf eine ganze Reihe von Herausforderung in aller Welt zu leisten.
TildeMODEL v2018

Since the eight Millennium Development Goals were agreed in 2000, the EU and its Member States have doubled the amount of their official development assistance.
Seitdem die acht Millenniums-Entwicklungsziele im Jahr 2000 vereinbart wurden, haben die EU und ihre Mitgliedstaaten ihre offizielle Entwicklungshilfe verdoppelt.
TildeMODEL v2018

As for the European Union (EU) and its Member States, over the last ten years, and in particular since the adoption of the European Consensus on Development1 in 2005, it has doubled the amount of official development assistance (ODA) it provides, improved its performance in terms of aid delivery, and Member States have rallied around shared policy approaches.
Was nun die Europäische Union (EU) und ihre Mitgliedstaaten betrifft, so hat die EU in den letzten zehn Jahren und insbesondere nach Annahme des Europäischen Konsenses über die Entwicklungspolitik1 im Jahr 2005 die Höhe ihrer öffentlichen Entwicklungshilfe (ODA) verdoppelt und die Bereitstellung der Hilfe effizienter gestaltet und die Mitgliedstaaten haben sich auf gemeinsame politische Konzepte geeinigt.
TildeMODEL v2018

When the researchers doubled the amount of tryptophan in the mice's feed, the number of such cells rose by about 50 percent but when tryptophan levels were halved, the number of cells dropped by half.
Wenn die Forscher die Menge an Tryptophan im Futter der Mäuse verdoppelten, stieg die Anzahl solcher Zellen um etwa 50 Prozent an, aber wenn die Tryptophanwerte halbiert wurden, sank die Anzahl der Zellen um die Hälfte.
WMT-News v2019

According to the process of the present invention, E. coli strains can now be found which themselves contain a higher, namely at least the doubled amount of this t-RNA.
Gemäß dem erfindungsgemäßen Verfahren können nun gegebenenfalls E. coli-Stämme aufgefunden werden können, welche von Haus aus eine höhere, nämlich mindestens die doppelte Menge dieser t-RNA enthalten.
EuroPat v2

I should like to emphasize that these measures go hand in hand with those which have been implemented in France since 1978 (creation of the capital endowment scheme for young farmers) and, in particular, those implemented since 1981, which have practically doubled the amount of aid granted to young farmers who submit plans for their establish ment in the form of forecast studies.
Ich möchte betonen, daß diese Maßnahmen an die Unterstützung anschließen, die Frankreich seit 1978 (Schaffung der Dotation junger Landwirte) und vor allem seit 1981 gewährt und durch die sich die Beihilfen für Jungbauern, die einen Betriebsgründungsplan in Form einer Finanzbedarfsplanung vorlegen, praktisch verdoppelt haben.
EUbookshop v2

But because also ToDai outside of A'dam wish to join we have doubled the amount for this time.
Da jedoch auch ToDai außerhalb von A'dam mit wollen, haben wir die Anzahl für diesmal verdoppelt.
ParaCrawl v7.1

The glacier area has not only doubled the amount of large runs, but is also proud to have one of the longest runs in Europe.
Das Gletschergebiet verdoppelt nicht nur sein Angebot an großen Pisten, sondern darf ebenfalls auf eine der längsten Pisten Europas stolz sein.
ParaCrawl v7.1

If a hand were doubled or split, this would happen sooner (because the doubled amount, rather than the original wager, would need to be doubled on the next hand).
Falls eine Hand verdoppelt oder geteilt wird, würde dies eher passieren (da die verdoppelte Summe und nicht der ursprüngliche Einsatz bei der nächsten Hand verdoppelt werden würde).
ParaCrawl v7.1

In total, the associates collected 5,000 Euro, and Leica Microsystems doubled the amount.
Insgesamt sammelte die Belegschaft von Leica Microsystems 5.000 Euro an Spendengeldern, die vom Unternehmen verdoppelt wurden.
ParaCrawl v7.1