Translation of "Double glazing unit" in German
Warm
edge
spacer
bar
could
greatly
improve
the
temperature
of
the
edge
of
double
glazing
unit,
and
improve
the
anti-condensation
performance.
Warmer
Randabstandshalter
konnte
die
Temperatur
der
Kante
der
doppelten
Verglasungseinheit
stark
verbessern
und
die
Antikondensationsleistung
verbessern.
ParaCrawl v7.1
Power
efficient
properties
of
the
double
glazing
unit
depends
on
glasses
quantity,
type
and
distance
between
them.
Die
Energieeinsparungseigenschaften
eines
Isolierglases
sind
von
der
Anzahl
der
Gläser,
dem
Anstand
zwischen
ihnen
und
ihrem
Typ
abhängig.
ParaCrawl v7.1
Double
Glazing
unit
as
a
new
type
of
energy-efficient
building
materials,
heatproof
and
soundproof
functions
be
widely
used
for
modern
building.
Doppelverglasung
als
neue
Art
von
energieeffizienten
Baustoffen,
hitzebeständige
und
schalldichte
Funktionen
sind
weit
verbreitet
für
moderne
Gebäude
verwendet.
ParaCrawl v7.1
3.Compare
with
Aluminum
spacer,
warm
edge
spacer
more
reduce
condensation
on
the
room
facing
surface
of
the
double
glazing
unit
as
they
transmit
less
of
a
temperature
difference
to
the
interior
pane.
3.Vergleichen
mit
Aluminium-Abstandshalter,
Warmrand-Abstandshalter
reduzieren
mehr
Kondensation
auf
dem
Raum,
der
der
Oberfläche
der
Doppelverglasung
zeigt,
da
sie
weniger
eine
Temperaturdifferenz
zur
Innenscheibe
übertragen.
ParaCrawl v7.1
The
invention
concerns
a
spacing
profile
for
a
spacing
frame
which
is
to
be
fitted
in
the
edge
area
of
a
double-glazing
unit,
forming
an
interspace,
with
a
profile
body
of
material
possessing
low
thermal
conductivity
and
with
a
diffusion-impermeable
metal
foil,
which
is
joined
to
the
profile
body
to
establish
a
material
fit.
Die
Erfindung
betrifft
ein
Abstandhalterprofil
für
einen
Abstandhalterrahmen,
der
im
Randbereich
einer
Isolierscheibeneinheit
unter
Bildung
eines
Scheibenzwischenraumes
anzubringen
ist,
mit
einem
Profilkorpus
aus
schlecht
wärmeleitendem
Material
und
mit
einer
diffusionsdichten
Metallfolie,
die
stoffschlüssig
mit
dem
Profilkorpus
verbunden
ist.
EuroPat v2
Within
the
scope
of
the
invention,
the
panes
of
the
double-glazing
unit
are
normally
glass
panes
of
inorganic
or
organic
glass,
without
of
course
the
invention
being
restricted
thereto.
Die
Scheiben
der
Isolierscheibeneinheit
sind
im
Rahmen
der
Erfindung
normalerweise
Glasscheiben
aus
anorganischem
oder
organischem
Glas,
ohne
daß
die
Erfindung
allerdings
hierauf
beschränkt
wäre.
EuroPat v2
The
panes
can
be
coated
or
finished
in
any
other
way
in
order
to
impart
special
functions
to
the
double-glazing
unit,
such
as
increased
thermal
insulation
or
sound
insulation.
Die
Scheiben
können
beschichtet
oder
auf
andere
Weise
veredelt
sein,
um
der
Isolierscheibeneinheit
besondere
Funktionen,
wie
erhöhte
Wärmedämmung
oder
Schalldämmung,
zu
verleihen.
EuroPat v2
In
the
case
of
plastic
spacing
profiles,
it
is
necessary
therefore
to
ensure
by
special
means
that
atmospheric
humidity
present
in
the
environment
does
not
penetrate
into
the
interspace
to
the
extent
that
the
absorption
capacity
of
the
desiccant
generally
accommodated
in
the
spacing
profiles
is
not
soon
exhausted,
thus
impairing
the
reliability
performance
of
the
double-glazing
unit.
Bei
Abstandhalterprofilen
aus
Kunststoff
muß
daher
durch
besondere
Maßnahmen
sichergestellt
werden,
daß
in
der
Umgebung
vorhandene
Luftfeuchtigkeit
nicht
in
den
Scheibenzwischenraum
in
einem
Maße
eindringt,
daß
die
Aufnahmekapazität
des
in
den
Abstandhalterprofilen
üblicherweise
untergebrachten
Trockenmittels
bald
erschöpft
ist
und
die
Isolierscheibeneinheit
in
ihrer
Funktionsfähigkeit
beeinträchtigt
wird.
EuroPat v2
The
depth
of
the
recess
60
corresponds
exactly
to
the
thickness
of
the
metal
foil
40,
so
that
the
contact
surface
formed
by
the
profile
body
and
the
contact
surface
formed
by
the
metal
foil
onto
which,
during
manufacture
of
the
double-glazing
unit,
a
thin
layer
of
sealing
material
(not
shown)
is
applied,
lie
in
one
plane.
Die
Tiefe
der
Einbuchtung
60
entspricht
genau
der
Dicke
der
Metallfolie
40,
so
daß
die
vom
Profilkorpus
gebildete
Anlagefläche
sowie
die
von
der
Metallfolie
40
gebildete
Anlagefläche,
auf
die
bei
der
Herstellung
der
Isolierscheibeneinheit
eine
hier
nicht
dargestellte
dünne
Dichtstoffschicht
aufgetragen
wird,
exakt
in
einer
Ebene
liegen.
EuroPat v2
That
is
why
choice
of
double
glazing
unit
fully
depends
on
demands
you
make.
Deshalb
hängt
die
Auswahl
eines
Isolierglases
zur
Gänze
von
den
Forderungen,
die
Sie
daran
stellen,
ab.
ParaCrawl v7.1
Usually
the
make
up
of
Insulated
Glass
Unit
(IGU)
is
constructed
with
two
pieces
of
glass
panes
and
one
sealed
air
space,
it
also
referred
as
a
dual
glazed
pane
or
double
glazing
glass
unit
(DGU).
In
der
Regel
wird
der
Aufbau
der
Isolierglaseinheit
(IGU)
mit
zwei
Glasscheiben
und
einem
abgedichteten
Luftraum,
auch
Doppelglasscheibe
oder
Doppelglaseinheit
(DGU)
genannt,
ausgeführt.
ParaCrawl v7.1
Insulated
glass
combine
with
a
solar
control
glass
in
a
double
glazed
unit.
Isolierglas
mit
einem
Sonnenschutzglas
in
einem
doppelt
verglasten
Einheit
kombinieren.
ParaCrawl v7.1
Testing
will
only
be
applied
to
samples
representative
of
the
outer
face
of
the
double
glazed
unit.
Die
Prüfungen
werden
nur
an
Proben
durchgeführt,
die
für
die
Außenseite
der
Isolierglaseinheit
repräsentativ
sind.
DGT v2019
Any
special
component
type-approval
mark
assigned
to
each
pane
of
a
double-glazed
unit
may
also
be
affixed.
Darüber
hinaus
kann
jedes
Einzelgenehmigungszeichen
angebracht
werden,
das
jeder
Scheibe
einer
Doppelverglasung
zugeteilt
wird.
TildeMODEL v2018
With
an
inter-pane
spacing
of
around
0.7
mm,
this
glazing
is
considerably
thinner
than
the
double-glazed
units
typically
used
today.
Mit
einem
Glasabstand
von
etwa
0,7
mm
ist
diese
Verglasung
deutlich
schlanker
als
heute
übliche
Zweifachverglasungen.
ParaCrawl v7.1
Test
carried
out
on
rigid
plastic
double
glazed
units
having
a
nominal
width
of
gap
e
measured
at
the
geometrical
centre
shall
be
considered
to
be
applicable
to
all
rigid
plastic
double
glazed
units
having
the
same
characteristics
and
a
nominal
width
of
gap
e
±
5
mm.
Prüfungen,
die
an
Isolierglaseinheiten
aus
starrem
Kunststoff
durchgeführt
werden,
bei
denen
die
Nennbreite
des
Zwischenraums
e
in
der
geometrischen
Mitte
gemessen
wird,
gelten
für
alle
Isolierglaseinheiten
aus
starrem
Kunststoff
mit
denselben
Merkmalen
und
einer
Nennbreite
des
Zwischenraums
von
e
+
5
mm.
DGT v2019
Double
glazed
units
shall
be
considered
to
belong
to
different
types
if
they
differ
in
at
least
one
of
the
following
principal
or
secondary
characteristics.
Isolierglaseinheiten
gehören
zu
verschiedenen
Typen,
wenn
sie
sich
in
wenigstens
einem
der
folgenden
Hauptmerkmale
oder
sekundären
Merkmale
unterscheiden.
DGT v2019
There
shall
be
affixed
conspicuously
to
every
piece
of
glazing
and
double-glazed
unit
conforming
to
a
type
approved
under
this
Regulation,
in
addition
to
the
marking
prescribed
in
paragraph
4.1,
an
international
approval
mark.
Auf
jedem
Stück
der
Verglasung
und
Isolierglaseinheit,
die
einem
nach
dieser
Regelung
genehmigten
Typ
entspricht,
ist
zusätzlich
zu
der
Kennzeichnung
nach
Absatz
4.1
ein
internationales
Genehmigungszeichen
sichtbar
anzubringen.
DGT v2019
The
purpose
of
this
test
is
to
verify
the
compliance
of
glazing
with
the
requirements
relating
to
the
limitation
of
injury
in
the
event
of
impact
of
the
head
against
the
windscreen,
laminated
glass
and
panes
of
glass-plastic
and
rigid
plastic
other
than
windscreens,
together
with
the
double-glazed
units
used
in
the
side
windows.
Mit
dieser
Prüfung
soll
festgestellt
werden,
ob
die
Anforderungen
hinsichtlich
der
Begrenzung
des
Verletzungsrisikos
beim
Aufprall
des
Kopfes
gegen
die
Windschutzscheibe,
Verbundglasscheiben,
Glas-Kunststoff-Scheiben
und
Verglasungen
aus
starrem
Kunststoff
außer
Windschutzscheiben
sowie
Doppelverglasungseinheiten,
wie
sie
als
Seitenscheiben
Verwendung
finden,
erfüllt
werden.
DGT v2019
Furthermore
this
test
shall
be
carried
out
on
double-glazed
units
pursuant
to
annex
12,
paragraph
3
(A12/3).
Diese
Prüfung
ist
außerdem
an
Doppelverglasungseinheiten
gemäß
Anhang
12
Absatz
3
(A
12/3)
durchzuführen.
DGT v2019
The
above
approval
mark
affixed
to
a
rigid
plastic
double
glazed
unit
shows
that
the
component
concerned
has
been
approved
in
the
Netherlands
(E
4)
pursuant
to
Regulation
No
43
under
approval
No
002439.
Das
oben
dargestellte,
an
Isolierglaseinheiten
aus
starrem
Kunststoff
angebrachte
Genehmigungszeichen
besagt,
dass
das
betreffende
Bauteil
in
den
Niederlanden
(E
4)
nach
der
Regelung
Nr.
43
unter
der
Genehmigungsnummer
002439
genehmigt
wurde.
DGT v2019
Double-glazed
units
shall
be
considered
to
belong
to
different
types
if
they
differ
in
at
least
one
of
the
following
principal
or
secondary
characteristics.
Isolierglaseinheiten
gehören
zu
verschiedenen
Typen,
wenn
sie
sich
in
wenigstens
einem
der
folgenden
Hauptmerkmale
oder
sekundären
Merkmale
unterscheiden:
DGT v2019
Each
component
glass
pane
forming
the
double-glazed
unit
shall
either
be
type-approved
or
subjected
to
the
requirements
set
out
in
the
relevant
annex
to
this
Regulation
(annexes
5,
7
or
11).
Jede
Glasscheibe,
die
die
Isolierglaseinheit
bildet,
soll
entweder
typgeprüft
sein
oder
den
Vorschriften
des
betreffenden
Anhangs
dieser
Regelung
entsprechen
(Anhänge
5,
7
oder
11).
DGT v2019
In
the
case
of
double-glazed
units
having
at
least
one
laminated
glass
pane
or
one
glass-plastics
pane,
the
test
pieces
shall
be
stored
for
at
least
four
hours
prior
to
the
test
at
a
temperature
of
23
°C
±
2
°C.
Bei
Isolierglaseinheiten,
die
wenigstens
eine
Verbundglasscheibe
oder
eine
Glas-Kunststoffscheibe
haben,
sind
die
Muster
mindestens
vier
Stunden
vor
dem
Versuch
bei
einer
Temperatur
von
23
°C
±
2
°C
zu
lagern.
DGT v2019
In
the
case
of
an
asymmetrical
double-glazed
unit,
three
tests
shall
be
carried
out
on
one
side
and
three
tests
on
the
other
side.
Im
Falle
von
asymmetrischen
Isolierglaseinheiten
sind
drei
Versuche
an
der
einen
Seite
und
drei
Versuche
an
der
anderen
Seite
durchzuführen.
DGT v2019
The
provisions
concerning
the
regular
light
transmittance
set
out
in
annex
3,
paragraph
9.1,
shall
apply
to
double
glazed
units
or
parts
of
double-glazed
units
located
at
places
which
are
essential
to
the
driver’s
vision.
Die
Vorschriften
hinsichtlich
der
Lichtdurchlässigkeit
nach
Anhang
3,
Absatz
9.1
gelten
für
Isolierglaseinheiten
oder
Teile
von
Isolierglaseinheiten,
die
sich
an
Stellen
befinden,
die
für
die
Sicht
des
Fahrzeugführers
von
Bedeutung
sind.
DGT v2019
The
tests
to
be
performed
are
those
specified
in
this
annex
for
each
glass
pane
composing
the
double-glazed
unit,
with
the
same
frequency
and
the
same
requirements.
Die
Prüfungen
sind
wie
bei
den
entsprechenden
Glasscheiben,
die
in
diesem
Anhang
beschrieben
sind
und
aus
denen
die
Isolierglaseinheit
zusammengesetzt
ist,
mit
der
gleichen
Häufigkeit
und
nach
den
gleichen
Anforderungen
durchzuführen.
DGT v2019