Translation of "Dosing apparatus" in German

Throughput is continuous, and it is controlled by the dosing apparatus (14).
Der Durchsatz ist kontinuierlich und wird vom Dosiergerät (14) gesteuert.
EuroPat v2

The free-flowing premixture is fed to the kneader by means of a dosing apparatus.
Die rieselfähige Vormischüng wird dem Kneter über eine Dosiereinrichtung zugeführt.
EuroPat v2

The dosing apparatus 10 has three subassemblies in one embodiment.
Die Dosiervorrichtung 10 weist in einer Ausführungsform drei Baugruppen auf.
EuroPat v2

Here, a sleeve of the dosing apparatus is connected to a toothpaste container.
Dabei ist eine Manschette der Dosiervorrichtung mit einem Zahnpastabehälter verbunden.
EuroPat v2

This facilitates a continuous flow of good in the dosing apparatus.
Auf diese Weise wird ein kontinuierlicher Gutfluss in der Dosiervorrichtung erleichtert.
EuroPat v2

The recess 307 extends in a horizontal direction of the dosing apparatus 100 of FIG.
Die Vertiefung 307 verläuft in einer horizontalen Richtung der Dosiervorrichtung 100 der Fig.
EuroPat v2

The first fluid port 7 is provided for the connection of the exhaust-tract dosing apparatus 8 .
Der erste Fluidanschluss 7 ist zum Anschließen der Abgasstrang-Eindosiervorrichtung 8 vorgesehen.
EuroPat v2

The dosing apparatus according to the invention consists of a plurality of robust containers connected together by feed pipes.
Das Dosiergerät gemäss der Erfindung besteht aus mehreren stabilen, durch Steigrohre miteinander verbundene Behältern.
EuroPat v2

The present invention on the one hand allows easy release of, e.g., a syringe from the dosing apparatus.
Die vorliegende Erfindung erlaubt einerseits eine einfaches Lösen z. B. einer Spritze von der Dosiervorrichtung.
EuroPat v2

The dosing apparatus following a supply of bulk material is arranged in an enclosed pneumatic conveying section and is supported on load cells.
Die einer Schüttgutzuführung folgende Dosiervorrichtung ist in einem geschlossenem pneumatischen Förderweg angeordnet und auf Kraftmesszellen abgestützt.
EuroPat v2

Through operation of the exhaust-tract dosing apparatus, the desired or required quantity of fuel is injected into the exhaust tract.
Durch Betreiben der Abgasstrang-Eindosiervorrichtung wird die gewünschte bzw. benötigte Menge an Kraftstoff in den Abgasstrang eingespritzt.
EuroPat v2

The exhaust-tract dosing apparatus 8 is designed to inject a desired fuel quantity into the exhaust tract 22 .
Die Abgasstrang-Eindosiervorrichtung 8 ist ausgebildet, eine gewünschte Kraftstoffmenge in den Abgasstrang 22 einzuspritzen.
EuroPat v2

It is thus possible to dispense with an additional fuel supply device 2 for supplying the exhaust-tract dosing apparatus 8 .
Auf eine zusätzliche Kraftstoffversorgungseinrichtung 2 zur Versorgung der Abgasstrang-Eindosiervorrichtung 8 kann daher verzichtet werden.
EuroPat v2

In the depicted example the valve housing 8 is integrally connected with its upper end to the disk-like connecting flange 12 of the dosing apparatus.
Das Ventilgehäuse 8 ist im dargestellten Beispiel mit seinem oberen Ende einstückig mit dem scheibenförmigen Anschlußflansch 12 der Dosiervorrichtung verbunden.
EuroPat v2

In the FIGURE the ferrite core 36 is shown in a position lowered with respect to the magnetic plane of an electromagnetic coil 35, in which the closure element 7 with the closure member 9 seals the outlet opening 15 of the dosing apparatus.
In der Figur ist der Ferritkern 36 in einer gegenüber der magnetischen Ebene einer elektromagnetischen Wicklung 35 abgesenkten Stellung, in der das Verschlußelement 7 mit dem Verschlußglied 9 die Auslauföffnung 15 der Dosiervorrichtung abdichtet.
EuroPat v2

The container 51 is movable in a frame 56 between a filling station for the container 51 through a volumetrically operated dosing apparatus (not shown) which is connected to the mixer (not shown), and a filling station for the mold 20 via guides 57 disposed in frame 56, by which the container 51 is supported with running wheels 58, by a drive (not shown), while the piston 54 in the filling station for the mold 20, is suspended locally fixed in the frame 56, and may be moved up or down via a piston cylinder unit 59.
Der Behälter 51 ist in einem Rahmen 56 zwischen einer Befüllstation für den Behälter 51 durch eine (nicht dargestellte) volumetrisch arbeitende Dosiereinrichtung, die an den (nicht dargestellten) Mischer angeschlossen ist, und einer Füllstation für die Form 2o über in dem Rahmen 56 angeordnete Führungen 57, an denen sich der Behälter 51 mit Laufrädern 58 abstützt, durch einen (nicht dargestellten) Antrieb verfahrbar, während der Stempel 54 in der Füllstation für die Form 2o in dem Rahmen 56 ortsfest aufgehängt und über eine Kolbenzylindereinheit 59 auf- und abfahrbar ist.
EuroPat v2

Advantageously, this discontinuously prepared free-flowing mixture composed of the initial substances (a) to (c) is fed by means of a dosing apparatus into a preferably continuously working kneader in which the carbon black is dispersed and where the temperature of the kneaded material does not exceed say, 110° C., preferably between 50° and 110° C. A so-called Co-kneader (e.g.
Die diskontinuierlich bereitete rieselfähige Mischung aus den Ausgangsbestandteilen a) - e) wird vorteilhaft über eine Dosiervorrichtung in den kontinuierlich arbeitenden Kneter eingespeist, in welchem bei einer Temperatur der Knetmasse von maximal etwa 110, meist 50° - 110°C, der Ruß dispergiert wird.
EuroPat v2