Translation of "Dosing apparatus" in German
Throughput
is
continuous,
and
it
is
controlled
by
the
dosing
apparatus
(14).
Der
Durchsatz
ist
kontinuierlich
und
wird
vom
Dosiergerät
(14)
gesteuert.
EuroPat v2
The
free-flowing
premixture
is
fed
to
the
kneader
by
means
of
a
dosing
apparatus.
Die
rieselfähige
Vormischüng
wird
dem
Kneter
über
eine
Dosiereinrichtung
zugeführt.
EuroPat v2
The
dosing
apparatus
10
has
three
subassemblies
in
one
embodiment.
Die
Dosiervorrichtung
10
weist
in
einer
Ausführungsform
drei
Baugruppen
auf.
EuroPat v2
Here,
a
sleeve
of
the
dosing
apparatus
is
connected
to
a
toothpaste
container.
Dabei
ist
eine
Manschette
der
Dosiervorrichtung
mit
einem
Zahnpastabehälter
verbunden.
EuroPat v2
This
facilitates
a
continuous
flow
of
good
in
the
dosing
apparatus.
Auf
diese
Weise
wird
ein
kontinuierlicher
Gutfluss
in
der
Dosiervorrichtung
erleichtert.
EuroPat v2
The
recess
307
extends
in
a
horizontal
direction
of
the
dosing
apparatus
100
of
FIG.
Die
Vertiefung
307
verläuft
in
einer
horizontalen
Richtung
der
Dosiervorrichtung
100
der
Fig.
EuroPat v2
The
first
fluid
port
7
is
provided
for
the
connection
of
the
exhaust-tract
dosing
apparatus
8
.
Der
erste
Fluidanschluss
7
ist
zum
Anschließen
der
Abgasstrang-Eindosiervorrichtung
8
vorgesehen.
EuroPat v2
The
dosing
apparatus
according
to
the
invention
consists
of
a
plurality
of
robust
containers
connected
together
by
feed
pipes.
Das
Dosiergerät
gemäss
der
Erfindung
besteht
aus
mehreren
stabilen,
durch
Steigrohre
miteinander
verbundene
Behältern.
EuroPat v2
The
present
invention
on
the
one
hand
allows
easy
release
of,
e.g.,
a
syringe
from
the
dosing
apparatus.
Die
vorliegende
Erfindung
erlaubt
einerseits
eine
einfaches
Lösen
z.
B.
einer
Spritze
von
der
Dosiervorrichtung.
EuroPat v2
The
dosing
apparatus
following
a
supply
of
bulk
material
is
arranged
in
an
enclosed
pneumatic
conveying
section
and
is
supported
on
load
cells.
Die
einer
Schüttgutzuführung
folgende
Dosiervorrichtung
ist
in
einem
geschlossenem
pneumatischen
Förderweg
angeordnet
und
auf
Kraftmesszellen
abgestützt.
EuroPat v2
Through
operation
of
the
exhaust-tract
dosing
apparatus,
the
desired
or
required
quantity
of
fuel
is
injected
into
the
exhaust
tract.
Durch
Betreiben
der
Abgasstrang-Eindosiervorrichtung
wird
die
gewünschte
bzw.
benötigte
Menge
an
Kraftstoff
in
den
Abgasstrang
eingespritzt.
EuroPat v2
The
exhaust-tract
dosing
apparatus
8
is
designed
to
inject
a
desired
fuel
quantity
into
the
exhaust
tract
22
.
Die
Abgasstrang-Eindosiervorrichtung
8
ist
ausgebildet,
eine
gewünschte
Kraftstoffmenge
in
den
Abgasstrang
22
einzuspritzen.
EuroPat v2
It
is
thus
possible
to
dispense
with
an
additional
fuel
supply
device
2
for
supplying
the
exhaust-tract
dosing
apparatus
8
.
Auf
eine
zusätzliche
Kraftstoffversorgungseinrichtung
2
zur
Versorgung
der
Abgasstrang-Eindosiervorrichtung
8
kann
daher
verzichtet
werden.
EuroPat v2
In
the
depicted
example
the
valve
housing
8
is
integrally
connected
with
its
upper
end
to
the
disk-like
connecting
flange
12
of
the
dosing
apparatus.
Das
Ventilgehäuse
8
ist
im
dargestellten
Beispiel
mit
seinem
oberen
Ende
einstückig
mit
dem
scheibenförmigen
Anschlußflansch
12
der
Dosiervorrichtung
verbunden.
EuroPat v2
In
the
FIGURE
the
ferrite
core
36
is
shown
in
a
position
lowered
with
respect
to
the
magnetic
plane
of
an
electromagnetic
coil
35,
in
which
the
closure
element
7
with
the
closure
member
9
seals
the
outlet
opening
15
of
the
dosing
apparatus.
In
der
Figur
ist
der
Ferritkern
36
in
einer
gegenüber
der
magnetischen
Ebene
einer
elektromagnetischen
Wicklung
35
abgesenkten
Stellung,
in
der
das
Verschlußelement
7
mit
dem
Verschlußglied
9
die
Auslauföffnung
15
der
Dosiervorrichtung
abdichtet.
EuroPat v2
The
container
51
is
movable
in
a
frame
56
between
a
filling
station
for
the
container
51
through
a
volumetrically
operated
dosing
apparatus
(not
shown)
which
is
connected
to
the
mixer
(not
shown),
and
a
filling
station
for
the
mold
20
via
guides
57
disposed
in
frame
56,
by
which
the
container
51
is
supported
with
running
wheels
58,
by
a
drive
(not
shown),
while
the
piston
54
in
the
filling
station
for
the
mold
20,
is
suspended
locally
fixed
in
the
frame
56,
and
may
be
moved
up
or
down
via
a
piston
cylinder
unit
59.
Der
Behälter
51
ist
in
einem
Rahmen
56
zwischen
einer
Befüllstation
für
den
Behälter
51
durch
eine
(nicht
dargestellte)
volumetrisch
arbeitende
Dosiereinrichtung,
die
an
den
(nicht
dargestellten)
Mischer
angeschlossen
ist,
und
einer
Füllstation
für
die
Form
2o
über
in
dem
Rahmen
56
angeordnete
Führungen
57,
an
denen
sich
der
Behälter
51
mit
Laufrädern
58
abstützt,
durch
einen
(nicht
dargestellten)
Antrieb
verfahrbar,
während
der
Stempel
54
in
der
Füllstation
für
die
Form
2o
in
dem
Rahmen
56
ortsfest
aufgehängt
und
über
eine
Kolbenzylindereinheit
59
auf-
und
abfahrbar
ist.
EuroPat v2
Advantageously,
this
discontinuously
prepared
free-flowing
mixture
composed
of
the
initial
substances
(a)
to
(c)
is
fed
by
means
of
a
dosing
apparatus
into
a
preferably
continuously
working
kneader
in
which
the
carbon
black
is
dispersed
and
where
the
temperature
of
the
kneaded
material
does
not
exceed
say,
110°
C.,
preferably
between
50°
and
110°
C.
A
so-called
Co-kneader
(e.g.
Die
diskontinuierlich
bereitete
rieselfähige
Mischung
aus
den
Ausgangsbestandteilen
a)
-
e)
wird
vorteilhaft
über
eine
Dosiervorrichtung
in
den
kontinuierlich
arbeitenden
Kneter
eingespeist,
in
welchem
bei
einer
Temperatur
der
Knetmasse
von
maximal
etwa
110,
meist
50°
-
110°C,
der
Ruß
dispergiert
wird.
EuroPat v2