Translation of "Domestic terrorism" in German
They'll
have
us
on
obstruction
of
justice
and
domestic
terrorism.
Sie
verknacken
uns
für
Behinderung
und
Terrorismus.
OpenSubtitles v2018
He'd
uncovered
a
domestic
terrorism
plot.
Er
deckte
eine
Verschwörung
durch
Inlandsterrorismus
auf.
OpenSubtitles v2018
Both
crimes
are
despicable,
cowardly
acts
of
domestic
terrorism.
Beide
Verbrechen
sind
verachtenswerte,
feige
Akte
von
inländischem
Terrorismus.
WikiMatrix v1
The
FBI
is
investigating
the
case
as
domestic
terrorism.
Das
FBI
wertete
den
Fall
als
Inlandsterrorismus.
WikiMatrix v1
As
a
result,
domestic
terrorism
is
flourishing,
and
we
saw
this
phenomenon
again
last
week.
Infolgedessen
floriert
der
einheimische
Terrorismus,
und
wir
konnten
dieses
Phänomen
vergangene
Woche
erneut
beobachten.
Europarl v8
Pakistan
is
badly
fractured,
with
domestic
terrorism
running
rampant.
Pakistan
ist
ein
stark
zersplittertes
Land,
in
dem
der
einheimische
Terrorismus
um
sich
greift.
News-Commentary v14
Hungary
sees
no
domestic
threat
from
terrorism,
but
is
vigilant
against
international
terrorist
threats.
Ungarn
fühlt
sich
nicht
durch
inländischen
Terrorismus
bedroht,
ist
aber
gegen
internationale
terroristische
Bedrohung
wachsam.
TildeMODEL v2018
A
United
Nations
capacity
to
facilitate
this
assistance
would
in
some
instances
ease
domestic
political
constraints,
and
this
can
be
achieved
by
providing
for
the
Counter-Terrorism
Executive
Directorate
to
act
as
a
clearing
house
for
State-to-State
provision
of
military,
police
and
border
control
assistance
for
the
development
of
domestic
counter-terrorism
capacities.
Eine
bei
den
Vereinten
Nationen
vorhandene
Kapazität
zur
Vermittlung
einer
solchen
Hilfe
könnte
es
in
manchen
Fällen
erleichtern,
innenpolitischen
Rücksichten
Rechnung
zu
tragen;
erreicht
werden
könnte
dies,
indem
das
Exekutivdirektorium
des
Ausschusses
zur
Bekämpfung
des
Terrorismus
als
Clearing-Stelle
für
die
von
Staat
zu
Staat
gewährte
Militär-,
Polizei-
und
Grenzkontrollhilfe
zum
Aufbau
innerstaatlicher
Kapazitäten
für
die
Terrorismusbekämpfung
fungiert.
MultiUN v1
The
Security
Council,
after
consultation
with
affected
States,
should
extend
the
authority
of
the
Counter-Terrorism
Executive
Directorate
to
act
as
a
clearing
house
for
State-to-State
provision
of
military,
police
and
border
control
assistance
for
the
development
of
domestic
counter-terrorism
capacities.
Der
Sicherheitsrat
sollte
nach
Konsultation
mit
den
betroffenen
Staaten
die
Befugnisse
des
Exekutivdirektoriums
des
Ausschusses
zur
Bekämpfung
des
Terrorismus
ausweiten,
damit
er
als
Clearing-Stelle
für
die
von
Staat
zu
Staat
gewährte
Militär-,
Polizei-
und
Grenzkontrollhilfe
zum
Aufbau
innerstaatlicher
Kapazitäten
für
die
Terrorismusbekämpfung
fungieren
kann.
MultiUN v1
Once
a
largely
domestic
concern,
terrorism
has
become
a
major
threat
to
international
security.
Einst
ein
größtenteils
innenpolitisches
Anliegen,
hat
sich
Terrorismus
zu
einer
ernsten
Bedrohung
der
internationalen
Sicherheit
entwickelt.
News-Commentary v14
Similarly,
a
6,000-man
commando
unit
will
be
recruited
not
only
to
confront
outbreaks
of
domestic
terrorism,
but
also
to
provide
the
air-landed
component
for
the
new
ship-based
helicopter
squadrons.
In
ähnlicher
Absicht
soll
eine
6000
Mann
Kommandoeinheit
neu
aufgestellt
werden,
nicht
nur
um
dem
Ausbruch
von
Terrorismus
im
eigenen
Land
zu
begegnen,
sondern
auch,
um
für
die
neuen
Hubschraubergeschwader
der
Schiffe
die
entsprechenden
Luftlandeeinheiten
zur
Verfügung
zu
stellen.
News-Commentary v14
Moldova
is
committed
to
fight
terrorism
within
the
international
framework
and
is
in
the
process
of
adjusting
its
domestic
anti-terrorism
legislation.
Moldau
engagiert
sich
für
die
Bekämpfung
des
Terrorismus
innerhalb
des
internationalen
Rahmens
und
passt
derzeit
seine
diesbezüglichen
Rechtsvorschriften
an.
TildeMODEL v2018
When
I
took
office,
the
high
level
threat
of
domestic
terrorism
led
to
a
necessary
restriction
of
the
civil
liberties
that
we
as
a
nation
hold
so
dear.
Als
ich
das
Amt
übernommen
habe,
führte
die
hohe
Bedrohung
des
inländischen
Terrorismus
zu
einer
notwendigen
Beschränkung
von
Bürgerrechten,
die
wir
als
Nation
für
so
selbstverständlich
halten.
OpenSubtitles v2018