Translation of "Domestic language" in German
In
fact
,
retail
investors
shall
always
receive
the
summary
key
information
in
their
own
domestic
language
.
De
facto
werden
Kleinanleger
die
Zusammenfassung
der
wichtigsten
Informationen
immer
in
ihrer
Landessprache
erhalten
.
ECB v1
In
fact,
retail
investors
shall
always
receive
the
summary
key
information
in
their
own
domestic
language.
De
facto
werden
Kleinanleger
die
Zusammenfassung
der
wichtigsten
Informationen
immer
in
ihrer
Landessprache
erhalten.
TildeMODEL v2018
The
host
authority
would
be
entitled
to
require
that
only
the
Summary
Note
was
translated
into
its
domestic
language.
Die
Aufnahmelandbehörde
könnte
dann
nur
fordern,
dass
die
Zusammenfassung
in
ihre
Landessprache
übersetzt
wird.
TildeMODEL v2018
To
facilitate
cross
borders
offers
,
where
the
prospectus
is
drawn
up
in
a
language
that
is
customary
in
the
sphere
of
finance
and
accepted
by
the
competent
authority
,
the
host
country
should
only
be
entitled
to
require
a
summary
in
its
domestic
language
.
Um
grenzübergreifende
Angebote
zu
erleichtern
,
sollte
das
Aufnahmeland
also
befugt
werden
,
lediglich
eine
Übersetzung
der
Zusammenfassung
in
seiner
Landessprache
verlangen
zu
können
,
sofern
der
Prospekt
in
einer
in
Finanzkreisen
geläufigen
und
von
der
zuständigen
Behörde
akzeptierten
Sprache
verfasst
wurde
.
ECB v1
These
arrangements
should
facilitate
cross?border
arrangements,
while
guaranteeing
adequate
protection
for
retail
investors:
the
latter
will
always
receive
the
key
information
in
summary
form
in
their
own
domestic
language.
Diese
Regelung
dürfte
die
grenzübergreifenden
Geschäfte
erleichtern
und
gleichzeitig
einen
ausreichenden
Schutz
für
die
Kleinanleger
sicherstellen,
da
sie
stets
die
wesentlichen
Informationen
in
Form
einer
in
ihrer
eigenen
Sprache
abgefassten
Zusammenfassung
erhalten.
TildeMODEL v2018
In
such
case,
the
competent
authority
of
the
host
Member
State
may
only
require
that
the
summary
note
be
translated
into
its
domestic
language.
In
einem
solchen
Falle
kann
die
zuständige
Aufnahmelandbehörde
lediglich
vorschreiben,
dass
die
Zusammenfassung
in
die
jeweilige
Landessprache
zu
übersetzen
ist.
TildeMODEL v2018
The
host
authority
would
be
entitled
to
require
that
only
the
summary
of
the
prospectus
was
translated
into
its
domestic
language.
Die
Aufnahmelandbehörde
könnte
dann
nur
fordern,
dass
die
Zusammenfassung
des
Prospekts
in
ihre
Landessprache
übersetzt
wird.
TildeMODEL v2018
To
facilitate
cross
borders
offers,
where
the
prospectus
is
drawn
up
in
a
language
that
is
customary
in
the
sphere
of
international
finance,
the
host
country
should
only
be
entitled
to
require
a
summary
in
its
domestic
language.
Um
grenzübergreifende
Angebote
zu
erleichtern,
sollte
das
Aufnahmeland
also
befugt
werden,
lediglich
eine
Übersetzung
der
Zusammenfassung
in
seiner
Landessprache
verlangen
zu
können,
sofern
der
Prospekt
in
einer
in
den
internationalen
Finanzkreisen
geläufigen
Sprache
verfasst
wurde.
TildeMODEL v2018
To
facilitate
cross
borders
offers,
where
the
prospectus
is
drawn
up
in
a
language
that
is
customary
in
the
sphere
of
finance
and
accepted
by
the
competent
authority,
the
host
country
should
only
be
entitled
to
require
a
summary
in
its
domestic
language.
Um
grenzübergreifende
Angebote
zu
erleichtern,
sollte
das
Aufnahmeland
also
befugt
werden,
lediglich
eine
Übersetzung
der
Zusammenfassung
in
seiner
Landessprache
verlangen
zu
können,
sofern
der
Prospekt
in
einer
in
Finanzkreisen
geläufigen
und
von
der
zuständigen
Behörde
akzeptierten
Sprache
verfasst
wurde.
TildeMODEL v2018
In
non-English-speaking
countries
the
literature
in
English
normally
still
comes
first
or
is
second
after
the
domestic
language.
In
nicht
englischsprechenden
Ländern
rangiert
die
englischsprachige
Literatur
normalerweise
an
erster
Stelle
oder
aber
an
zweiter
Stelle
nach
der
Landes
sprache.
EUbookshop v2
In
addition
to
the
implementation
of
international
obligations
on
this
issue,
it
is
particularly
interesting
to
see
how
the
global
agenda
on
women’s
issues
is
being
translated
into
domestic
policy
language.
Zusätzlich
zur
Umsetzung
internationaler
Verpflichtungen
in
diesem
Bereich
ist
es
besonders
interessant
zu
beobachten,
wie
die
globale
Genderagenda
auf
den
innenpolitischen
Diskurs
übertragen
wird.
ParaCrawl v7.1
As
Antoine
Berman
taught
us
about
the
intellectual
history
of
translation
and
Romanticism
in
Germany,
the
economy
of
the
foreign,
that
is,
how
the
foreign
must
be
allocated
in
the
production
of
the
domestic
language,
has
played
a
decisive
role
in
the
poietic
–
and
poetic
–
identification
of
the
national
language.
Wie
uns
Antoine
Berman
in
Bezug
auf
die
intellektuelle
Geschichte
der
Übersetzung
und
der
Romantik
in
Deutschland
lehrte:
Die
Ökonomie
des
Fremden,
also
die
Frage,
welcher
Platz
dem
Fremden
in
der
Produktion
einer
inländischen
Sprache
zugewiesen
werden
muss,
spielte
eine
entscheidende
Rolle
in
der
poietischen
–
und
poetischen
–
Identifizierung
der
nationalen
Sprache.
ParaCrawl v7.1
Journalists
in
Hong
Kong,
Malaysia,
and
Singapore
responded
to
this
survey
in
multiple
languages
while
close
to
100%
of
journalists
in
mainland
China,
Taiwan,
Indonesia,
South
Korea,
and
Vietnam
responded
in
their
predominant
domestic
language,
reflecting
the
preferences
of
their
audiences.
Journalisten
in
Hong
Kong,
Malaysia
und
Singapur
beantworteten
die
Umfrage
in
verschiedenen
Sprachen,
während
nahezu
100
%
der
Journalisten
in
Festlandchina,
Taiwan,
Indonesien,
Südkorea
und
Vietnam
in
ihrer
vorherrschend
heimischen
Sprache
agierten,
was
die
Präferenzen
ihrer
Zuhörer-
bzw.
Leserschaft
widerspiegelte.
ParaCrawl v7.1
The
first
foreign
language
is
generally
introduced
in
the
third
year
of
comprehensive
school
and
the
second
domestic
language
(Swedish
for
Finnish-speaking
pupils
and
Finnish
for
Swedish
speakers)
in
the
seventh
year,
if
not
sooner.
Mit
der
ersten
Fremdsprache
beginnen
die
Schüler
in
der
dritten
Klasse
und
mit
der
zweiten
Landessprache
(Schwedisch
für
Finnischsprachige
und
Finnisch
für
Schwedischsprachige)
in
der
siebten
Klasse
oder
auch
früher.
ParaCrawl v7.1
On
starting
the
Applied
Foreign
Language
program
in
the
junior
college,
Mr.
Chang,
the
chairman,
with
the
vision
of
globalization,
had
invested
huge
funds
in
recruiting
foreign
and
domestic
language
teaching
professionals,
in
addition
to
purchasing
high-quality
audiovisual
teaching
equipment.
Beim
Start
der
Applied
Foreign
Language-Programm
in
der
Junior
College,
Mr.
Chang,
der
Vorsitzende,
mit
der
Vision
der
Globalisierung,
hatte
riesige
Mittel
bei
der
Rekrutierung
von
ausländischen
und
inländischen
Sprachlehrer
auf
den
Kauf
qualitativ
hochwertige
audiovisuelle
Lehrmittel
investiert,
zusätzlich.
ParaCrawl v7.1
Some
subjects
of
his
criticism
include
domestication,
language,
symbolic
thought
(such
as
mathematics
and
art)
and
the
concept
of
time.
Teilweise
reicht
seine
Kritik
so
weit,
Domestizierung,
Sprache,
symbolisches
Denken
(wie
Mathematik
und
Kunst)
und
das
Konzept
der
Zeit
abzulehnen.
Wikipedia v1.0
It
favoured
foreignizing
rather
than
domesticating
the
language
of
translation,
i.e.
it
welcomed
the
foreign
(das
Fremde,
W.
v.
Humboldt)
as
an
added
cultural
value
for
the
language
and
culture
of
the
translator.
Sie
gab
dem
"foreignizing"
den
Vorzug
vor
der
Domestizierung
der
Übersetzungssprache,
das
heißt,
sie
begrüßte
das
Fremde
(W.
v.
Humboldt)
als
einen
kulturellen
Wert,
der
zur
Sprache
und
Kultur
de_r
Übersetzer_in
hinzutrat.
ParaCrawl v7.1
Even
if
English
is
in
many
situations
the
lingua
franca,
all
eleven
domestic
languages
are
equal,
and
even
the
so-called
"heritage
languages",
languages
of
larger
groups
of
immigrants
and
culturally
significant
languages
such
as
Hebrew
and
Arabic,
Portuguese
and
German
are
put
under
the
special
protection
of
the
new
Constitutional
Law.
Auch
wenn
das
Englische
de
facto
oft
Lingua
Franca
ist,
sind
alle
elf
einheimischen
Sprachen
gleichberechtigt,
und
sogar
die
sogenannten
"heritage
languages",
Sprachen
größerer
Einwanderungsgruppen
und
kulturell
bedeutsame
Sprachen
wie
hebräisch
und
arabisch,
portugiesisch
und
deutsch
unter
dem
besonderen
Schutz
des
neuen
Grundgesetzes.
ParaCrawl v7.1
Whether
you
need
your
documents
translated
into
multiple
languages,
to
reach
a
global
audience
or
those
that
speak
English
as
a
second
language
domestically,
Lemoine
International
has
the
expertise
to
ensure
that
your
message
is
accurately
delivered.
Ob
Sie
Übersetzungen
Ihrer
Dokumente
in
verschiedene
Sprachen
benötigen,
eine
globale
Zielgruppe
erreichen
müssen
oder
eine
Zielgruppe,
die
in
Ihrem
Heimatland
Englisch
als
zweite
Sprache
spricht,
mit
dem
Fachwissen
von
Lemoine
International
kommen
Ihre
Inhalte
in
jedem
Fall
richtig
an.
ParaCrawl v7.1