Translation of "Domestic home" in German

In Italy special regulations exist for domestic work, home work, seamen and professional sportsmen.
In Italien gelten Sonderregelungen für Hausangestellte, Heimarbeiter, Seeleute und Berufssportler.
EUbookshop v2

For the first time to participate in domestic and foreign home bathroom exhibition.
Zum ersten Mal, um inländische und ausländische Badezimmer Ausstellung teilzunehmen.
CCAligned v1

Our customer base mainly comprises the frozen food and canning industries both at home domestic and abroad.
Unser Kundenstamm umfasst hauptsächlich die Industrien für Tiefkühlware und Konserven im Inland und Ausland.
ParaCrawl v7.1

For the purpose of the ECB_SSI1 key family the following subset of values is used: domestic (home or reference area) (“U6”), other European Economic Area countries (all countries excluding the reference area) (“A0”) and extra European Economic Area (“A7”) in the case of both euro area reporters and non-euro area reporters.
Für die Schlüsselstruktur ‚ECB_SSI1‘ werden folgende Werte verwendet: Inland (Heimatstandort oder Referenzgebiet) (‚U6‘), sonstige Länder des Europäischen Wirtschaftsraums (alle Länder unter Ausschluss des Referenzgebiets) (‚A0‘) und sonstige Länder außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (‚A7‘) im Fall von Berichtspflichtigen im Euro-Währungsgebiet und Berichtspflichtigen außerhalb des Euro-Währungsgebiets.
DGT v2019

For example, domestic workers and home workers, many of whom are women, must be protected, as well as women in agriculture and spouses in family-run small businesses.
So müssen Hausangestellte und Heimarbeiter, von denen viele Frauen sind, ebenso geschützt werden wie Frauen in der Landwirtschaft und mitarbeitende Ehepartner in kleinen Familienbetrieben.
Europarl v8

Mr De Rossa is correct that we should discuss domestic issues at home, and I will be very glad to do that with him at any time.
Herr de Rossa hat Recht damit, dass innenpolitische Themen zu Hause erörtert werden sollten, und ich werde das jederzeit gern mit ihm tun.
Europarl v8

When he was eight, he saw his 16-year-old sister Hilda forcibly taken from his family by the police and taken to the Cootamundra Domestic Training Home for Aboriginal Girls.
Als er acht Jahre alt war, erlebte er, wie seine 16 Jahre alte Schwester von der Polizei in ein Mädchenheim, in das "Cootamundra Training Home for Girls", gebracht wurde.
Wikipedia v1.0

No roaming provider, domestic provider, home network operator or visited network operator shall alter the technical characteristics of regulated roaming SMS messages in such a way as to make them differ from the technical characteristics of SMS messages provided within its domestic market.
Roaminganbieter, inländische Anbieter, Heimatnetzbetreiber und Betreiber eines besuchten Netzes dürfen die technischen Merkmale regulierter SMS-Roamingnachrichten nicht so verändern, dass sich ihre technischen Merkmale von denen der im Inland übertragenen SMS-Nachrichten unterscheiden.
DGT v2019

Honour killings and FGM/C are, in fact, the tip of the iceberg of patriarchal violence that sees a much larger number of women in Europe suffer beatings, rape, being locked in the home (domestic arrest) and other physical violence.
Mord im Namen der Ehre und weibliche Genitalverstümmelung sind eigentlich nur die Spitze des Eisbergs patriarchalischer Gewalt, vor deren Hintergrund noch viel mehr Frauen in Europa geschlagen, vergewaltigt, zu Hause eingeschlossen werden (Hausarrest) oder anderen Formen körperlicher Gewalt ausgesetzt sind.
EUbookshop v2

When he was eight, he saw his 16-year-old sister Hilda forcibly taken from his family by the police and taken to the Cootamundra Domestic Training Home for Aboriginal Girls where she was trained to become a domestic servant.
Als er acht Jahre alt war, erlebte er, wie seine 16 Jahre alte Schwester von der Polizei in ein Mädchenheim, in das Cootamundra Training Home for Girls, gebracht wurde.
WikiMatrix v1