Translation of "Domestic home" in German
In
Italy
special
regulations
exist
for
domestic
work,
home
work,
seamen
and
professional
sportsmen.
In
Italien
gelten
Sonderregelungen
für
Hausangestellte,
Heimarbeiter,
Seeleute
und
Berufssportler.
EUbookshop v2
For
the
first
time
to
participate
in
domestic
and
foreign
home
bathroom
exhibition.
Zum
ersten
Mal,
um
inländische
und
ausländische
Badezimmer
Ausstellung
teilzunehmen.
CCAligned v1
Our
customer
base
mainly
comprises
the
frozen
food
and
canning
industries
both
at
home
domestic
and
abroad.
Unser
Kundenstamm
umfasst
hauptsächlich
die
Industrien
für
Tiefkühlware
und
Konserven
im
Inland
und
Ausland.
ParaCrawl v7.1
For
the
purpose
of
the
ECB_SSI1
key
family
the
following
subset
of
values
is
used:
domestic
(home
or
reference
area)
(“U6”),
other
European
Economic
Area
countries
(all
countries
excluding
the
reference
area)
(“A0”)
and
extra
European
Economic
Area
(“A7”)
in
the
case
of
both
euro
area
reporters
and
non-euro
area
reporters.
Für
die
Schlüsselstruktur
‚ECB_SSI1‘
werden
folgende
Werte
verwendet:
Inland
(Heimatstandort
oder
Referenzgebiet)
(‚U6‘),
sonstige
Länder
des
Europäischen
Wirtschaftsraums
(alle
Länder
unter
Ausschluss
des
Referenzgebiets)
(‚A0‘)
und
sonstige
Länder
außerhalb
des
Europäischen
Wirtschaftsraums
(‚A7‘)
im
Fall
von
Berichtspflichtigen
im
Euro-Währungsgebiet
und
Berichtspflichtigen
außerhalb
des
Euro-Währungsgebiets.
DGT v2019
For
example,
domestic
workers
and
home
workers,
many
of
whom
are
women,
must
be
protected,
as
well
as
women
in
agriculture
and
spouses
in
family-run
small
businesses.
So
müssen
Hausangestellte
und
Heimarbeiter,
von
denen
viele
Frauen
sind,
ebenso
geschützt
werden
wie
Frauen
in
der
Landwirtschaft
und
mitarbeitende
Ehepartner
in
kleinen
Familienbetrieben.
Europarl v8
Mr
De
Rossa
is
correct
that
we
should
discuss
domestic
issues
at
home,
and
I
will
be
very
glad
to
do
that
with
him
at
any
time.
Herr
de
Rossa
hat
Recht
damit,
dass
innenpolitische
Themen
zu
Hause
erörtert
werden
sollten,
und
ich
werde
das
jederzeit
gern
mit
ihm
tun.
Europarl v8
When
he
was
eight,
he
saw
his
16-year-old
sister
Hilda
forcibly
taken
from
his
family
by
the
police
and
taken
to
the
Cootamundra
Domestic
Training
Home
for
Aboriginal
Girls.
Als
er
acht
Jahre
alt
war,
erlebte
er,
wie
seine
16
Jahre
alte
Schwester
von
der
Polizei
in
ein
Mädchenheim,
in
das
"Cootamundra
Training
Home
for
Girls",
gebracht
wurde.
Wikipedia v1.0
No
roaming
provider,
domestic
provider,
home
network
operator
or
visited
network
operator
shall
alter
the
technical
characteristics
of
regulated
roaming
SMS
messages
in
such
a
way
as
to
make
them
differ
from
the
technical
characteristics
of
SMS
messages
provided
within
its
domestic
market.
Roaminganbieter,
inländische
Anbieter,
Heimatnetzbetreiber
und
Betreiber
eines
besuchten
Netzes
dürfen
die
technischen
Merkmale
regulierter
SMS-Roamingnachrichten
nicht
so
verändern,
dass
sich
ihre
technischen
Merkmale
von
denen
der
im
Inland
übertragenen
SMS-Nachrichten
unterscheiden.
DGT v2019
Honour
killings
and
FGM/C
are,
in
fact,
the
tip
of
the
iceberg
of
patriarchal
violence
that
sees
a
much
larger
number
of
women
in
Europe
suffer
beatings,
rape,
being
locked
in
the
home
(domestic
arrest)
and
other
physical
violence.
Mord
im
Namen
der
Ehre
und
weibliche
Genitalverstümmelung
sind
eigentlich
nur
die
Spitze
des
Eisbergs
patriarchalischer
Gewalt,
vor
deren
Hintergrund
noch
viel
mehr
Frauen
in
Europa
geschlagen,
vergewaltigt,
zu
Hause
eingeschlossen
werden
(Hausarrest)
oder
anderen
Formen
körperlicher
Gewalt
ausgesetzt
sind.
EUbookshop v2
When
he
was
eight,
he
saw
his
16-year-old
sister
Hilda
forcibly
taken
from
his
family
by
the
police
and
taken
to
the
Cootamundra
Domestic
Training
Home
for
Aboriginal
Girls
where
she
was
trained
to
become
a
domestic
servant.
Als
er
acht
Jahre
alt
war,
erlebte
er,
wie
seine
16
Jahre
alte
Schwester
von
der
Polizei
in
ein
Mädchenheim,
in
das
Cootamundra
Training
Home
for
Girls,
gebracht
wurde.
WikiMatrix v1