Translation of "Homes" in German

Nevertheless, many people are freezing in their own homes.
Trotzdem frieren viele Menschen in ihrem eigenen Zuhause.
Europarl v8

We saw schools, factories, homes and a hospital deliberately attacked.
Wir sahen wie Schulen, Fabriken, Häuser und Krankenhäuser vorsätzlich angegriffen wurden.
Europarl v8

Hundreds of thousands of people have died and millions have been evicted from their homes.
Hunderttausende mußten sterben, und Millionen wurden vertrieben.
Europarl v8

Many families have had to leave their homes, and schools have remained closed.
Viele Familien haben ihre Häuser verlassen müssen, und Schulen sind geschlossen geblieben.
Europarl v8

Do we want new immigrants who have no homes or jobs?
Brauchen wir Neuzugewanderte ohne Zuhause oder Arbeit?
Europarl v8

Last week, 50 homes belonging to members of this community were demolished.
Vergangene Woche wurden 50 Häuser von Mitgliedern dieser Gemeinde abgerissen.
Europarl v8

In northern Iraq, people are afraid to adorn their homes.
Im Nordirak haben die Menschen Angst davor, ihre Häuser zu schmücken.
Europarl v8

The refugees have had to flee the war zones and are unable to return to their homes.
Die Flüchtlinge mußten die Kriegsgebiete verlassen und können nicht in ihre Heimat zurückkehren.
Europarl v8

Less than 20 % of the displaced people have returned to their homes.
Weniger als 20 % der Vertriebenen sind in ihre Heimat zurückgekehrt.
Europarl v8

They are not refugees: they have been driven from their homes.
Sie sind keine Flüchtlinge: sie wurden aus ihren Häusern vertrieben.
Europarl v8

Local militias continue to drive Christians from their homes.
Und Christen werden auch weiterhin von lokalen Milizen aus ihren Häusern vertrieben.
Europarl v8

We must give priority to the way in which our homes are designed.
Wir müssen der Konstruktionsart unserer Häuser Priorität einräumen.
Europarl v8

Homes were destroyed, businesses were ruined and sadly, a life was lost.
Häuser wurden zerstört, Unternehmen ruiniert und traurigerweise gab es auch ein Todesopfer.
Europarl v8