Translation of "Do their utmost" in German
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
must
unite
and
do
their
utmost
to
respond.
Wir
müssen
das
irakische
Volk
nach
Kräften
ermuntern,
dies
zu
tun.
EUbookshop v2
Their
owners
do
their
utmost
to
make
these
interiors
brighter
and
more
spacious.
Ihre
Besitzer
tun
alles,
damit
diese
Innenräume
heller
und
geräumiger
wirken.
ParaCrawl v7.1
Our
employees
do
their
utmost
to
provide
the
right
solution
-
every
time.
Mitarbeiter
leisten
ihr
Bestes,
um
immer
die
richtige
Lösung
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
Our
employees
do
their
utmost
to
fulfil
your
wishes
Unsere
Mitarbeiter
tun
ihr
Möglichstes,
um
Ihren
Wünschen
nachzukommen.
CCAligned v1
Our
employees
do
their
utmost
to
fulfil
your
needs.
Unsere
Mitarbeiter
geben
ihr
Bestes,
um
Ihren
Wünschen
gerecht
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
The
hosts
do
their
utmost
to
have
it.
Die
Gastgeber
tun
ihr
Möglichstes,
um
es
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
Our
members
do
their
utmost
to
respect
and
value
one
another.
Unsere
Gemeinschaftsangehörigen
geben
ihr
Äußerstes
um
einander
zu
achten
und
wertzuschätzen.
ParaCrawl v7.1
Your
hosts
will
do
their
utmost
to
make
your
stay
as
pleasant
as
possible....
Ihre
Gastgeber
werden
alles
tun,
um
Ihren
Aufenthalt
so
angenehm...
ParaCrawl v7.1
The
owners
do
their
utmost
to
make
your
stay
perfect!
Die
Besitzer
ihr
Möglichstes
tun,
um
Ihren
Aufenthalt
perfekt!
ParaCrawl v7.1
All
Member
States
shall
do
their
utmost
to
ensure
that
IMO
undertake
the
development
of
the
said
regulations
and
measures
expeditiously.
Alle
Mitgliedstaaten
setzen
alles
daran,
damit
die
IMO
die
genannten
Regeln
und
Vorschriften
rasch
ausarbeitet.
JRC-Acquis v3.0
All
Member
States
shall
do
their
utmost
to
ensure
that
the
IMO
undertakes
the
development
of
the
said
regulations
and
measures
expeditiously.
Alle
Mitgliedstaaten
setzen
alles
daran,
damit
die
IMO
die
genannten
Regeln
und
Vorschriften
rasch
ausarbeitet.
TildeMODEL v2018
Both
parties
must
do
their
utmost
to
ensure
the
swift
implementation
of
the
Road
Map.
Sie
müssen
alles
in
ihrer
Macht
Stehende
tun,
um
die
rasche
Umsetzung
des
Fahrplans
sicherzustellen.
TildeMODEL v2018
The
EU
institutions
should
do
their
utmost
to
ensure
that
the
Year
is:
Die
EU-Institutionen
sollten
alles
daransetzen,
um
in
Bezug
auf
das
Themenjahr
Folgendes
sicherzustellen:
TildeMODEL v2018
The
friendly
and
efficient
staff
will
do
their
utmost
to
ensure
that
the
needs
of
their
guests
are
met.
Das
freundliche
und
hilfsbereite
Personal
wird
sein
Möglichstes
tun,
um
Ihre
Wünsche
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
Our
customer
service
will
do
their
utmost
to
resolve
your
problem
and
find
a
solution
as
soon
as
possible.
Unsere
Mitarbeiter
werden
ihr
Bestes
tun,
um
Ihre
Probleme
so
schnell
wie
möglich
zu
lösen.
CCAligned v1
Our
staff
do
their
utmost
to
make
your
visit
as
enjoyable
as
possible.
Unsere
Mitarbeiter
bemühen
sich
nach
besten
Kräften,
Ihren
Aufenthalt
möglichst
angenehm
zu
gestalten.
ParaCrawl v7.1