Translation of "Do something about it" in German
We
keep
on
talking
about
shared
responsibilities
and
now
we
can
do
something
about
it.
Wir
reden
ständig
über
gemeinsame
Verantwortung
und
jetzt
können
wir
etwas
dafür
tun.
Europarl v8
So
we
absolutely
must
do
something
about
it!
Also,
hier
müssen
wir
unbedingt
etwas
tun!
Europarl v8
The
EU
should
do
something
about
it!
Die
EU
sollte
etwas
dagegen
unternehmen!
Europarl v8
We
must
urge
the
Council
Presidencies
to
finally
do
something
about
it.
Wir
sollten
die
Ratspräsidentschaften
drängen,
endlich
tätig
zu
werden.
Europarl v8
The
essential
point
is
whether
or
not
we
want
to
do
something
about
it.
Die
Essenz
ist,
ob
wir
daran
etwas
tun
wollen
.
Europarl v8
Now
is
the
time
to
do
something
about
it.
Es
ist
jetzt
an
der
Zeit,
etwas
dagegen
zu
tun.
Europarl v8
Now
is
the
time,
at
last,
to
do
something
about
it.
Jetzt
ist
es
an
der
Zeit,
endlich
tätig
zu
werden.
Europarl v8
Unless,
of
course,
we
do
something
about
it.
Es
sei
denn,
wir
tun
etwas.
Europarl v8
It
is
good
that
we
are
going
to
do
something
about
it.
Es
ist
gut,
dass
wir
etwas
dagegen
tun.
Europarl v8
The
Council
should
actually
do
something
about
it.
Der
Rat
sollte
wirklich
etwas
dagegen
unternehmen.
Europarl v8
The
European
Union
should
do
something
about
this,
it
is
a
disgrace.
Die
Europäische
Union
muss
etwas
unternehmen,
es
ist
eine
Schande.
Europarl v8
Perhaps
Europe
will
have
to
do
something
about
it.
Möglicherweise
muss
Europa
diesbezüglich
etwas
unternehmen.
Europarl v8
This
is
why
it
is
up
to
us
to
do
something
about
it.
Deshalb
liegt
es
an
uns,
etwas
zu
unternehmen.
Europarl v8
So
we
need
to
do
something
about
it
seriously.
Deshalb
müssen
wir
ernsthaft
etwas
unternehmen.
Europarl v8
If
that
is
the
case,
we
could
do
something
about
it
later
on.
Wenn
das
der
Fall
ist,
könnten
wir
dazu
später
etwas
unternehmen.
Europarl v8
Let
us
do
something
about
it.
Deshalb
sollten
wir
etwas
dagegen
unternehmen.
Europarl v8
That
is
why
Europe
has
a
particular
responsibility
to
do
something
about
it.
Deshalb
trägt
Europa
eine
besondere
Verantwortung,
hier
tätig
zu
werden.
Europarl v8
And
if
we
don't
do
something
about
it,
the
cancer
will
end
up
killing
it.
Und
wenn
wir
nichts
dagegen
unternehmen,
wird
dieser
Krebs
uns
umbringen.
TED2013 v1.1
And
we
need
to
do
something
about
it
right
now.
Und
wir
müssen
gerade
jetzt
etwas
dagegen
unternehmen.
TED2013 v1.1