Translation of "Do not care" in German
I
do
not
care
one
bit
if
there
is
vegetable
fat
in
it
or
not.
Da
ist
es
mir
egal,
ob
da
Pflanzenfett
drin
ist
oder
nicht.
Europarl v8
But
microbes
do
not
care
about
borders.
Aber
Krankheitserreger
kümmern
sich
nicht
um
Grenzen.
Europarl v8
However,
many
of
us
in
this
place
simply
do
not
care.
Allerdings
interessieren
sich
viele
von
uns
an
diesem
Ort
einfach
nicht
mehr
dafür.
Europarl v8
We
do
not
care
how
this
is
done.
Uns
ist
es
egal,
wie
dies
geschieht.
Europarl v8
Whether
it
is
0.5%
or
0.9%
I
really
do
not
care.
Ob
es
0,5
%
sind
oder
0,9
%,
ist
mir
mittlerweile
gleichgültig.
Europarl v8
Well
I
do
not
care.
Nun,
mir
ist
das
egal.
Europarl v8
However,
commercial
markets
do
not
necessarily
take
care
of
public
interests.
Diese
Märkte
tragen
jedoch
den
Interessen
der
Öffentlichkeit
nicht
zwangsläufig
Rechnung.
TildeMODEL v2018
So
if
any
of
you
feel
that
you
do
not
care
to
subject
your
nerves
to
such
a
strain,
now
is
your
chance
to,
er...
Wer
also
lieber
seine
Nerven
schonen
möchte,
hat
jetzt
die
letzte
Gelegenheit...
OpenSubtitles v2018
And
I
do
not
care
to
be
seen
in
public
with
the
police.
Und
ich
zeige
mich
nicht
gern
mit
Polizisten.
OpenSubtitles v2018
Yes,
i
do
not
care
for
food
at
this
time.
Nein,
ich
möchte
um
diese
Zeit
nicht
essen.
OpenSubtitles v2018
I
do
not
care
to
talk
to
the
spawn
of
murderers!
Ich
rede
nicht
mit
der
Sippschaft
von
Mördern.
OpenSubtitles v2018
I
do
not
imagine
you
care
to
see
him
again.
Ich
glaube
nicht,
dass
Sie
ihn
wieder
sehen
wollen.
OpenSubtitles v2018
They
do
not
care
you
kill
me
or
not.
Denn,
wenn
du
mich
umbringst,
ist
denen
das
scheißegal.
OpenSubtitles v2018
I
do
not
care
that
you're
a
girl.
Ist
mir
egal,
ob
du
'n
Mädchen
bist.
OpenSubtitles v2018
I
do
not
care
about
surviving
one.
Es
interessiert
mich
nicht,
wie
man
einen
überlebt.
OpenSubtitles v2018
I
do
not
care
what
they
call
me.
Mir
egal,
wie
man
sie
nennt.
OpenSubtitles v2018
As
long
as
my
sword
finds
Kjartan's
heart,
I
do
not
care.
So
lange
mein
Schwert
Kjartans
Herz
findet,
ist
es
mir
gleich.
OpenSubtitles v2018
I
do
not
care
for
karaoke.
Ich
interessiere
mich
nicht
für
Karaoke.
OpenSubtitles v2018
I
just
do
not
care
about
politics,
Gordy.
Mir
ist
Politik
einfach
egal,
Gordy.
OpenSubtitles v2018
Frankly,
I
do
not
care
one
way
or
the
other.
Mir
persönlich
kann
es
egal
sein,
ob
dies
geschieht
oder
nicht.
EUbookshop v2