Translation of "Do everything possible" in German

We must do everything possible to restore confidence throughout the industry once again.
Wir müssen unser möglichstes tun, um das Vertrauen in die Branche wiederherzustellen.
Europarl v8

We are going to do everything possible to follow those suggestions we have received from Parliament.
Wir werden unser Möglichstes tun, um diesen Wünschen des Parlaments nachzukommen.
Europarl v8

Member States must do everything possible to eliminate demand entirely.
Die Mitgliedstaaten müssen alles unternehmen, um die Nachfrage vollständig zu beseitigen.
Europarl v8

We must do everything possible to protect them from harm.
Wir müssen alles Erdenkliche unternehmen, um Schaden von ihnen abzuwenden.
Europarl v8

We will do everything possible to ensure that the White Paper continues to push ahead with this.
Wir werden alles daran setzen, für das Weißbuch dies auch weiter durchzusetzen.
Europarl v8

We will do everything possible to respond in a very direct manner.
Wir werden alles daran setzen, sehr unmittelbar darauf zu reagieren.
Europarl v8

We will do everything possible to ensure that adequate control measures are adopted and observed.
Wir werden alles dafür tun, damit entsprechende Kontrollmaßnahmen angewandt und eingehalten werden.
Europarl v8

We will continue to do everything possible to reach agreements.
Wir werden weiter alles Erdenkliche unternehmen, um Abkommen zu erreichen.
Europarl v8

The Israelis have to do everything possible as well.
Die Israelis müssen auch alles Erdenkliche tun.
Europarl v8

The Commission will do everything possible.
Die Kommission wird alles in ihren Kräften Stehende tun.
Europarl v8

States should do everything possible to reverse this damaging trend.
Die Staaten sollten alles daran setzen, diese negative Entwicklung zu stoppen.
TildeMODEL v2018

Gen. La Salle would do everything possible to save him.
General La Salle täte alles, um ihn zu retten.
OpenSubtitles v2018

We'll do everything possible to try to save her.
Wir werden alles Menschenmögliche tun, um sie zu retten.
OpenSubtitles v2018

The Commission should do everything possible to avoid creating such an impression.
Die Kommission sollte alles tun, damit ein solcher Eindruck nicht entstehen kann.
TildeMODEL v2018

We must do everything possible to delay the Colonel.
Wir müssen alles tun, damit wir nur langsam vorwärts kommen.
OpenSubtitles v2018

We'll do everything possible to make it so.
Wir tun dafür alles, was wir können.
OpenSubtitles v2018

I'll do everything possible to prevent him from seeing it.
Ich tue alles, um das zu verhindern.
OpenSubtitles v2018

I've already promised you that I'll do everything possible.
Ich habe Ihnen schon versprochen, dass ich mein Möglichstes tun werde.
OpenSubtitles v2018

I am committed to do everything possible in order to achieve this'.
Ich werde alles tun, um dies zu erreichen“.
TildeMODEL v2018

We continue to do everything possible to amaze.
Wir tun weiterhin alles, um Sie in Erstaunen zu versetzen.
OpenSubtitles v2018