Translation of "Do everything possible" in German
We
must
do
everything
possible
to
restore
confidence
throughout
the
industry
once
again.
Wir
müssen
unser
möglichstes
tun,
um
das
Vertrauen
in
die
Branche
wiederherzustellen.
Europarl v8
We
are
going
to
do
everything
possible
to
follow
those
suggestions
we
have
received
from
Parliament.
Wir
werden
unser
Möglichstes
tun,
um
diesen
Wünschen
des
Parlaments
nachzukommen.
Europarl v8
Member
States
must
do
everything
possible
to
eliminate
demand
entirely.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
alles
unternehmen,
um
die
Nachfrage
vollständig
zu
beseitigen.
Europarl v8
We
must
do
everything
possible
to
protect
them
from
harm.
Wir
müssen
alles
Erdenkliche
unternehmen,
um
Schaden
von
ihnen
abzuwenden.
Europarl v8
We
will
do
everything
possible
to
ensure
that
the
White
Paper
continues
to
push
ahead
with
this.
Wir
werden
alles
daran
setzen,
für
das
Weißbuch
dies
auch
weiter
durchzusetzen.
Europarl v8
We
will
do
everything
possible
to
respond
in
a
very
direct
manner.
Wir
werden
alles
daran
setzen,
sehr
unmittelbar
darauf
zu
reagieren.
Europarl v8
We
will
do
everything
possible
to
ensure
that
adequate
control
measures
are
adopted
and
observed.
Wir
werden
alles
dafür
tun,
damit
entsprechende
Kontrollmaßnahmen
angewandt
und
eingehalten
werden.
Europarl v8
We
will
continue
to
do
everything
possible
to
reach
agreements.
Wir
werden
weiter
alles
Erdenkliche
unternehmen,
um
Abkommen
zu
erreichen.
Europarl v8
The
Israelis
have
to
do
everything
possible
as
well.
Die
Israelis
müssen
auch
alles
Erdenkliche
tun.
Europarl v8
The
Commission
will
do
everything
possible.
Die
Kommission
wird
alles
in
ihren
Kräften
Stehende
tun.
Europarl v8
States
should
do
everything
possible
to
reverse
this
damaging
trend.
Die
Staaten
sollten
alles
daran
setzen,
diese
negative
Entwicklung
zu
stoppen.
TildeMODEL v2018
Gen.
La
Salle
would
do
everything
possible
to
save
him.
General
La
Salle
täte
alles,
um
ihn
zu
retten.
OpenSubtitles v2018
We'll
do
everything
possible
to
try
to
save
her.
Wir
werden
alles
Menschenmögliche
tun,
um
sie
zu
retten.
OpenSubtitles v2018
The
Commission
should
do
everything
possible
to
avoid
creating
such
an
impression.
Die
Kommission
sollte
alles
tun,
damit
ein
solcher
Eindruck
nicht
entstehen
kann.
TildeMODEL v2018
We
must
do
everything
possible
to
delay
the
Colonel.
Wir
müssen
alles
tun,
damit
wir
nur
langsam
vorwärts
kommen.
OpenSubtitles v2018
We'll
do
everything
possible
to
make
it
so.
Wir
tun
dafür
alles,
was
wir
können.
OpenSubtitles v2018
I'll
do
everything
possible
to
prevent
him
from
seeing
it.
Ich
tue
alles,
um
das
zu
verhindern.
OpenSubtitles v2018
I've
already
promised
you
that
I'll
do
everything
possible.
Ich
habe
Ihnen
schon
versprochen,
dass
ich
mein
Möglichstes
tun
werde.
OpenSubtitles v2018
I
am
committed
to
do
everything
possible
in
order
to
achieve
this'.
Ich
werde
alles
tun,
um
dies
zu
erreichen“.
TildeMODEL v2018
We
continue
to
do
everything
possible
to
amaze.
Wir
tun
weiterhin
alles,
um
Sie
in
Erstaunen
zu
versetzen.
OpenSubtitles v2018