Translation of "Do anything" in German
Is
the
Commission
able
to
do
anything
about
this?
Kann
die
Kommission
hier
etwas
tun?
Europarl v8
Of
course,
we
cannot
do
anything
about
the
forces
of
nature.
Gegen
die
Naturgewalten
können
wir
natürlich
nichts
ausrichten.
Europarl v8
Does
Ireland
intend
to
do
anything
about
this
serious
problem?
Beabsichtigt
Irland
etwas
gegen
dieses
ernste
Problem
zu
tun?
Europarl v8
Then
the
Council
would
also
be
able
to
accuse
us
of
not
wanting
to
do
anything.
Dann
kann
der
Rat
behaupten,
wir
wollten
gar
nichts
tun.
Europarl v8
This
is
not
something
the
European
Parliament
can
do
anything
about.
Dagegen
kann
das
Europäische
Parlament
nichts
ausrichten.
Europarl v8
All
this
does
not
mean
that
we
cannot
do
anything
at
all
for
Tajikistan.
Damit
ist
nicht
gesagt,
wir
könnten
nichts
für
Tadschikistan
tun.
Europarl v8
It
says
that
it
is
not
possible
to
do
anything.
Sie
sagt:
Es
ist
nichts
zu
tun.
Europarl v8
No-one
can
do
anything
about
the
last
of
these,
namely
the
market
situation.
Gegen
Letzteres,
mit
dem
Markt,
kann
eigentlich
niemand
etwas
haben.
Europarl v8
Is
there
actually
the
political
will
to
do
anything
about
this?
Ist
die
Politik
überhaupt
willens,
etwas
daran
zu
ändern?
Europarl v8
It
is
hard
to
do
anything
with
this
Council.
Es
ist
schwierig,
irgendetwas
mit
diesem
Rat
anzufangen.
Europarl v8
For
20
years
now,
we
in
the
opposition
have
not
been
able
to
do
anything
about
it.
Seit
bereits
20
Jahren
haben
wir
in
der
Opposition
nichts
dagegen
tun
können.
Europarl v8
We
cannot
do
anything
more
for
them.
Wir
können
nichts
mehr
für
sie
tun.
Europarl v8
Beyond
that,
though,
the
Commission
has
no
powers
as
such
to
do
anything
else.
Davon
abgesehen
vermag
die
Europäische
Kommission
als
Kommission
nicht,
mehr
zu
tun.
Europarl v8
Do
we
have
anything
similar
to
set
against
this?
Vermögen
wir
ihnen
etwas
Gleichwertiges
entgegenzusetzen?
Europarl v8
I
do
not
see
anything
happening
in
that
direction.
Ich
erkenne
nicht,
dass
irgendetwas
in
dieser
Richtung
passiert.
Europarl v8
Therefore,
I
am
not
going
to
do
anything.
Daher
werde
ich
gar
nichts
unternehmen.
Europarl v8
And
we
do
not
have
anything
at
all
against
this.
Dagegen
haben
wir
auch
gar
nichts.
Europarl v8