Translation of "Divulge" in German

They must not divulge confidential information without authorization.
Sie dürfen vertrauliche Informationen ohne Genehmigung nicht weitergeben.
MultiUN v1

Whether ye divulge a thing or keep it hidden, lo! Allah is ever Knower of all things.
Ob ihr etwas offenlegt oder geheimhaltet, Gott weiß über alle Dinge Bescheid.
Tanzil v1

Obviously, Revolutionary Guard commanders will not divulge what the new strategy is.
Bestimmt werden die Kommandeure der Revolutionären Garden ihre neue Strategie nicht offenlegen.
News-Commentary v14

But I will not divulge any further information.
Aber ich werde keine Informationen preisgeben.
OpenSubtitles v2018

Well, I'm not at liberty to divulge.
Nun, das darf ich Ihnen leider nicht verraten.
OpenSubtitles v2018

We're not allowed to divulge the base you'll go to.
Wir dürfen Ihnen nicht die genaue Basis verraten.
OpenSubtitles v2018

And the court asks that you divulge his name.
Das Gericht fordert Sie auf, seinen Namen preiszugeben.
OpenSubtitles v2018

Why would I divulge that to you?
Warum sollte ich Ihnen das verraten?
OpenSubtitles v2018

Reg has this stupid need to divulge everything.
Reg hat den blöden Drang, alles auszuplaudern.
OpenSubtitles v2018

Yes. Unfortunately, I cannot divulge any further specifics.
Leider kann ich keine weiteren Einzelheiten preisgeben.
OpenSubtitles v2018

You understand of course that I can't divulge...
Sie verstehen natürlich, dass ich darüber nicht reden kann...
OpenSubtitles v2018

To do that, I would have to divulge the secret of the tablet.
Dazu müsste ich das Geheimnis der Tafel preisgeben.
OpenSubtitles v2018

But he'll have to divulge his accounting if FERC takes action.
Aber er muß seine Bilanzen offenlegen, wenn die Energiebehörde in Aktion tritt.
OpenSubtitles v2018

I think it would be unfair to them to divulge it.
Ich denke es wäre unfair es auszuplaudern.
OpenSubtitles v2018

Some claim that my daughter was about to divulge sensitive intelligence information.
Es wird behauptet, meine Tochter stand im Begriff, geheime Informationen weiterzugeben.
OpenSubtitles v2018

And that's all we're at liberty to divulge about that.
Und das ist alles, über das wir reden dürfen.
OpenSubtitles v2018