Translation of "Diversion of funds" in German

It is also important to develop mechanisms that exclude the diversion of budgetary funds.
Es ist auch wichtig für die Entwicklung von Mechanismen aus, die eine Abzweigung von Mitteln.
ParaCrawl v7.1

It has been a disaster, but that must not mean either a saving or a diversion of the funds which had been already approved.
Das Abkommen ist zwar gescheitert, doch das darf keine Einsparung oder eine anderweitige Verwendung der bereits beschlossenen finanziellen Voranschläge nach sich ziehen.
Europarl v8

I think that would be a real diversion of these funds which, let me remind you, are supposed to help finance job-creation and wealth-creation projects to combat the economic imbalances between the various European regions.
Ich vertrete die Auffassung, dass es hier zu einer faktischen Zweckentfremdung dieser Mittel kommen kann, die, daran sei erinnert, der Finanzierung von Projekten zur Schaffung von Arbeitsplätzen und Wohlstand dienen sollen, um das wirtschaftliche Ungleichgewicht zwischen den verschiedenen Regionen Europas zu bekämpfen.
Europarl v8

In actual fact, what are most apparent are non-transparent decisions, the diversion of public funds into private interests, whatever the status of the undertakings, the rapid increase in prices for users, the granting of benefits to unethical private groups and the abolition of hundreds of thousands of jobs in Europe, while, as for workers' statutes, they have gone right out of the window.
Zu beobachten sind vor allem undurchsichtige Entscheidungen, die Verschiebung öffentlicher Gelder im privatwirtschaftlichen Interesse unabhängig von der Rechtsform der Unternehmen, die rapide Anhebung der Verbrauchertarife, die Bevorteilung skrupelloser Privatunternehmen und der hunderttausendfache Abbau von Arbeitsplätzen in Europa, während die Rechte der Arbeitnehmer immer mehr abgebaut werden.
Europarl v8

If regional cohesion policy is to be effective then acts that detract from its value, such as the diversion of its funds to finance other policies and priorities which in no way contribute to achieving the objectives previously expressed, must be rejected.
Soll die regionale Kohäsionspolitik wirksam sein, müssen Maßnahmen, durch die ihr Wert beeinträchtigt wird, wie die Umverteilung ihrer Mittel zur Finanzierung anderer Politikbereiche und Prioritäten, die keinesfalls zur Erreichung der vorstehend genannten Ziele beitragen, abgelehnt werden.
Europarl v8

Particular attention shall be paid to ensuring that financial resources for cooperation are used in accordance with the principles and objectives of the Partnership, and to preventing a diversion of funds for belligerent purposes.
Mit besonderer Aufmerksamkeit muss dafür gesorgt werden, dass die für die Zusammenarbeit bestimmten Finanzmittel in Einklang mit den Grundsätzen und Zielen der Partnerschaft verwendet werden und dass die Abzweigung von Mitteln für die Zwecke der Kriegsführung verhindert wird.
JRC-Acquis v3.0

Critics also cite the diversion of infrastructure funds and Louisiana National Guard troops to Iraq as contributing causes to the emergency.
Kritiker verweisen auch darauf, dass die Umschichtung von Infrastrukturmitteln und die Verlegung von Truppen der Nationalgarde Louisianas in den Irak für die Notlage mitverantwortlich seien.
News-Commentary v14

The Council adopted a Decision on restrictive measures directed against certain persons and entities in view of the situation in Tunisia, with the aim of preventing the diversion of public funds.
Der Rat nahm einen Beschluss über restriktive Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen angesichts der Lage in Tunesien an, um die Veruntreuung öffentlicher Gelder zu verhindern.
TildeMODEL v2018

Particular attention shallbe paid to ensuring that financial resources forcooperation are used in accordance with theprinciples and objectives of the partnership, andto preventing a diversion of funds for belligerent purposes.
Mit besonderer Aufmerksamkeit mussdafür gesorgt werden, dass die für die Zusammenarbeit bestimmten Finanzmittel in Einklang mitden Grundsätzen und Zielen der Partnerschaft verwendet werden und die Abzweigung von Mittelnfür die Zwecke der Kriegsführung verhindert wird.
EUbookshop v2

The EP also expressed concern about the possible diversion of FP7 funds to the future European Institute of Technology (EIT) and possible excessive earmarking of funds for the‘Risk-sharing finance facility’.
Außerdem äußert das Europäische Parlament Bedenken über die mögliche Abzweigung von RP-7-Mitteln für das künftige Europäische Technologieinstitut (ETI) und eine möglicherweise zu großzügige Mittelausstattung der„Fazilität für Finanzierungen auf Risikoteilungsbasis“.
EUbookshop v2

This will be extended to monitorpotential diversion of funds to organised crime and terrorism.
Diese werden später auch der Überwachung möglicher Missbrauchsfälle bei der Verwendung von Hilfsgeldern, für das organisierte Verbrechen und den Terrorismus,dienen.
EUbookshop v2

In view of the close relationship established by the Lomé Convention, the Community has a special responsibility to assist the ACP countries in finding peaceful solutions to conflicts among them, but also the duty to ensure that any funds made available for ACP countries are used in accordance with the provisions of the Convention and with the foreign policy objectives enshrined in the treaties of the European Union, and in particular to prevent a diversion of funds for belligerent purposes.
Angesichts der engen Beziehungen aufgrund des Lomeabkommens hat die Gemeinschaft die besondere Aufgabe, die AKP-Länder bei der Suche nach friedlichen Lösungen für ihre Auseinandersetzungen zu unterstützen, aber sie hat auch die Pflicht, dafür zu sorgen, daß die den AKP-Ländern zur Verfügung gestellten Mittel entsprechend den Bestimmungen des Abkommens und den im EU-Vertrag verankerten außenpolitischen Zielsetzungen verwendet werden und insbesondere jede Umleitung von Mitteln zu Kriegszwecken verhindert wird.
EUbookshop v2

The EP also expressed concern about the possible diversion of FP7 funds to the future European Institute of Technology (EIT) and possible excessive earmarking of funds for the‘Risk-sharing Finance Facility’.
Außerdem äußert das Parlament Bedenken über die mögliche Abzweigung von RP7-Mitteln für das künftige Europäische Technologieinstitut (ETI) und eine möglicherweise zu großzügige Mittelausstattung der„Fazilität für Finanzierungen auf Risikoteilungsbasis“.
EUbookshop v2

However, by the end of Manuel's reign, the strains of constant warfare on all fronts and the Emperor's various grandiose projects had become evident: the historian Niketas Choniates attributes the rise of piracy in the latter years of Manuel's reign to the diversion of the funds intended for the maintenance of the fleet for other needs of the imperial treasury.
Gegen Ende von Manuels Regierungszeit wurden die Auswirkungen von Jahren ununterbrochener Kämpfe an allen Fronten und der großartigen Projekte des Kaisers jedoch offenbar: Der Historiker Niketas Choniates schreibt die Zunahme der Piratenaktivitäten in den späteren Jahren von Manuels Regierung der Umleitung von für den Unterhalt der Flotte bestimmten Mitteln in den Reichshaushalt zu.
WikiMatrix v1

He later testified, however, that the diversion of funds to the Contras was proposed to him by Ghorbanifar during a meeting in January 1986.
Später gab er jedoch zu Protokoll, dass die Weiterleitung der Mittel an die Contras auf einen Vorschlag Ghorbanifars zurÃ1?4ckging, den dieser bei einem Treffen im Januar 1986 gemacht habe.
ParaCrawl v7.1

The former President, Theodore Roosevelt, heard rumors of a massive diversion of funds from conservation programs within the Interior Department to secretive goings on at St. Elizabeth's hospital.
Der ehemalige Präsident, Theodore Roosevelt, gehörte Gerüchte einer massiven Ablenkung der Kapital von den Erhaltung Programmen innerhalb der Innenabteilung zu den verschwiegenen goings an Str. Elizabeths am Krankenhaus.
ParaCrawl v7.1

More recently, López Leyva had denounced the mayor, Leonardo Silva Palacios, for having threatened to kill her in order to stop her taking part in protests against the diversion of municipal funds.
In jüngerer Zeit hatte sie zudem den Landrat Leonardo Silva Palacios beschuldigt, sie mit dem Tode bedroht zu haben und versucht zu haben, ihre Teilnahme an Protesten wegen vermutlicher Veruntreuung von Geldern im Landkreis zu verhindern.
ParaCrawl v7.1

Before the elections, the Chiapas Electoral Commission had received 43 complaints of presumed electoral crimes, the majority being premature political campaigning, destruction of advertising material, buying and forcing voting, diversion of public funds to campaigns and the participation of civil servants in support of certain candidates.
Vor den Wahlen erhielt die " Fiscalía Electoral de Chiapas " (Staatswahlanwaltschaft von Chiapas) 43 Anklagen wegen Wahlbetrug, mehrheitlich im Bezug auf vorgezogene Politikkampagnen, Zerstörung von parteilichen Informationen für die Öffentlichkeit, der Kauf von Stimmen und Wahlbeeinflußung, Veruntreuung öffentlicher Gelder und die Teilnahme von Funktionären zu Gunsten einiger Kandidaten.
ParaCrawl v7.1

In the 1970s, resistance built to the construction of new highways, which eventually led to the diversion of highway funds to light rail, cycling, and pedestrianization.
In den 70er Jahren verstärkte sich der Widerstand gegen Straßenneubauten und führte schließlich zur Umwidmung von Straßenbaugeldern, die zugunsten von Schienen-, Rad- und Fußverkehr.
ParaCrawl v7.1