Translation of "Distributable reserves" in German

The distributable reserves should provide for full cover of the risk associated with the financial assistance.
Die ausschüttungsfähigen Rücklagen sollten das Risiko in Verbindung mit der finanziellen Unterstützung ganz abdecken.
ParaCrawl v7.1

Public limited liability companies should be allowed to acquire their own shares up to the limit of the company’s distributable reserves and the period for which such an acquisition can be authorised by the general meeting should be increased so as to enhance flexibility and reduce administrative burden for companies which have to react promptly to market developments affecting their share price.
Damit Aktiengesellschaften flexibler auf Marktentwicklungen, die ihren Aktienkurs beeinflussen, reagieren und ihren Verwaltungsaufwand senken können, sollte diesen Gesellschaften der Erwerb eigener Aktien bis in Höhe ihrer ausschüttungsfähigen Rücklagen gestattet und der Zeitraum, für den die Hauptversammlung einen solchen Erwerb gestatten kann, verlängert werden.
TildeMODEL v2018

Public limited liability companies should be able to grant financial assistance with a view to the acquisition of their shares by a third party up to the limit of the company’s distributable reserves so as to increase flexibility with regard to changes in the ownership structure of the share capital of companies.
Damit Änderungen in den Besitzverhältnissen von Aktiengesellschaften flexibler gestaltet werden können, sollte den Gesellschaften die Möglichkeit gegeben werden, einen Dritten im Hinblick auf den Erwerb ihrer Aktien bis in Höhe ihrer ausschüttungsfähigen Rücklagen finanziell zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

Even in these latter cases, though, the financial assistance granted by the company must not exceed the amount of distributable reserves (as specified in Article 15 (1) of the Directive).
Aber auch in diesen Fällen darf die finanzielle Unterstützung der Gesellschaft den in Artikel 15 Absatz 1 der Richtlinie genannten Wert der ausschüttungsfähigen Rücklagen nicht überschreiten.
TildeMODEL v2018

For this purpose, Member States are given the option by the present proposal to enable public limited liability companies to grant financial assistance for the acquisition of their shares by a third party up to the limit of distributable reserves under very specific requirements that relate both to the content of this transaction and to the procedure for its implementation.
Die Mitgliedstaaten sollen danach Aktiengesellschaften erlauben können, unter ganz bestimmten Bedingungen, die sowohl den Inhalt der Transaktion als auch das Verfahren betreffen, finanzielle Unterstützung für den Erwerb ihrer eigenen Aktien durch Dritte bis in Höhe der ausschüttungsfähigen Rücklagen zu gewähren.
TildeMODEL v2018

Public limited liability companies should be allowed to acquire their own shares up to the limit of the company's distributable reserves and the period for which such an acquisition may be authorised by the general meeting should be increased so as to enhance flexibility and reduce the administrative burden for companies which have to react promptly to market developments affecting the price of their shares.
Damit Aktiengesellschaften flexibler auf Marktentwicklungen, die ihren Aktienkurs beeinflussen, reagieren und ihren Verwaltungsaufwand senken können, sollte diesen Gesellschaften der Erwerb eigener Aktien bis in Höhe ihrer ausschüttungsfähigen Rücklagen gestattet und der Zeitraum, für den die Hauptversammlung einen solchen Erwerb genehmigen kann, verlängert werden.
DGT v2019

Member States should be able to permit public limited liability companies to grant financial assistance with a view to the acquisition of their shares by a third party up to the limit of the company's distributable reserves so as to increase flexibility with regard to changes in the ownership structure of the share capital of companies.
Die Mitgliedstaaten sollten den Aktiengesellschaften gestatten können, einen Dritten im Hinblick auf den Erwerb ihrer Aktien bis in Höhe ihrer ausschüttungsfähigen Rücklagen finanziell zu unterstützen, damit Änderungen in den Besitzverhältnissen von Aktiengesellschaften flexibler gestaltet werden können.
DGT v2019

Furthermore, it is necessary to clarify that the limit of distributable reserves applies to the aggregate transactions under financial assistance, and not just to each single such transaction, so as to avoid circumvention by multiple transactions.
Ferner muss klargestellt werden, dass die Höchstgrenze der ausschüttungsfähigen Rücklagen für sämtliche Transaktionen gilt, die mit finanzieller Unterstützung der Gesellschaft getätigt werden und nicht für das einzelne Geschäft, um eine Umgehung dieser Höchstgrenze durch Mehrfachkäufe zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

For example, it should be possible to define distributable reserves at the national level in such a way that the tax treatment in the CCCTB is either recognised or not recognised, depending on an individual Member State's approach to which reserves may be distributed.
So sollte es möglich sein, die ausschüt­tungsfähigen Rücklagen auf einzelstaatlicher Ebene so zu definieren, dass die steuerliche Behandlung in der GKKB entweder anerkannt oder nicht anerkannt wird, je nach dem Konzept des einzelnen Mitgliedstaats für die Ausschüttung von Rücklagen.
TildeMODEL v2018

It should also be noted that capital can be reduced - without creditor protection - to account for, or write off, losses, which reduces the protection of creditors to a minimum in cases where there have been accumulated losses eliminating distributable reserves, which is the case in which the creditors most need protection.
Ferner sollte beachtet werden, dass das Kapital — ohne Schutz der Gläubiger — herabgesetzt werden kann, um Verluste zu berücksichtigen oder abzuschreiben, wodurch der Schutz der Gläubiger auf ein Mindestmaß verringert wird, wenn die ausschüttungsfähigen Rücklagen durch aufgelaufene Verluste aufgefressen werden — und in eben diesem Fall benötigen die Gläubiger den Schutz am meisten.
ParaCrawl v7.1

For example, the outstanding amount of a loan made by the company to acquire shares should be covered in full by the company's distributable reserves.
Zum Beispiel sollte der offene Betrag eines Darlehens, das das Unternehmen für den Erwerb von Aktien gewährt hat, vollständig von den ausschüttungsfähigen Rücklagen gedeckt sein.
ParaCrawl v7.1

In addition, a proposal will be submitted to the annual general meeting to increase the par value of each share from CHF 0.03 to CHF 0.10 through the conversion of freely distributable reserves and then split the shares on a ten-for-one basis to CHF 0.01.
Zudem wird der Generalversammlung vorgeschlagen, den Nominalwert der Aktie von je CHF 0.03 auf CHF 0.10 durch Konvertierung von freien Reserven zu erhöhen, um die Aktien anschließend im Verhältnis 1:10 auf CHF 0.01 zu splitten.
ParaCrawl v7.1

Finally, it is argued that the annual accounts have become an inadequate yard-stick for deciding whether the company has sufficient distributable reserves for it to make distributions to shareholders.
Schließlich wird argumentiert, dass die Jahresabschlüsse zu einer unzulänglichen Richtschnur für die Entscheidung darüber geworden sind, ob das Unternehmen über ausreichende ausschüttungsfähige Rücklagen verfügt, so dass es Dividenden an die Aktionäre zahlen kann.
ParaCrawl v7.1

We would favour a solution whereby financial assistance is allowed to the extent of the distributable reserves.
Wir würden eine Lösung bevorzugen, durch die eine finanzielle Unterstützung bis zur Höhe der ausschüttungsfähigen Rücklagen erlaubt wird.
ParaCrawl v7.1

The SPE may not distribute those reserves that may not be distributed under its articles of association.
Die SPE darf keine Rücklagen ausschütten, die ihrer Satzung zufolge nicht ausschüttungsfähig sind.
TildeMODEL v2018

The effect of this situation is amplified by the OPEC nations’ growing power on the market, which is making diversification of supply sources increasingly difficult due to unevenly distributed reserves.
Dieser Effekt wird durch die zu­nehmende Vormachtstellung der OPEC-Staaten auf dem Ölmarkt weiter verstärkt, so dass eine Diversifizierung der Versorgungsquellen aufgrund der ungleichen Verteilung der Reser­ven immer schwieriger wird.
TildeMODEL v2018