Translation of "Distil" in German

Distil the ammonia according to the procedure given in Method 2.1.
Das Ammoniak wird dann gemäß den Ausführungen der Methode 2.1 abdestilliert.
TildeMODEL v2018

32 g of 1,2-dichloroethane distil off during the course of 5 hours.
Innerhalb von 5 Stunden destillieren 32 g 1.2-Dichlorethan ab.
EuroPat v2

29.5 g of 1,2-dichloroethane distil off.
Es destillieren 29,5 g 1.2-Dichlorethan ab.
EuroPat v2

On attempting to distil this product, decomposition occurred.
Bei dem Versuch dieses Produkt zu destillieren, erfolgte Zersetzung.
EuroPat v2

For the purpose of analysis however we distil the essence of the various approaches.
Zum Zweck der Analyse destillieren wir jedoch die Essenz der verschiedenen Vorgehensweisen heraus.
EUbookshop v2

When high-boiling solvents are used, it is also possible first to distil off the hydrogenated pyrimidine derivative.
Bei Verwendung von hochsiedenden Lösungsmitteln kann auch zunächst das hydrierte Pyrimidin-Derivat abdestilliert werden.
EuroPat v2

It is merely necessary to distil the methanol from this mixture in a side stripper.
Hiervon braucht lediglich das Methanol in einer Seitenkolonne abdestilliert zu werden.
EuroPat v2

Dry the combined organic phases with sodium sulphate, and distil under high vacuum.
Vereinigte organische Phasen mit Natriumsulfat trocknen, im Hochvakuum destillieren.
EuroPat v2

About 380 g of alcohols (theory: 416 g) distil off during this procedure.
Dabei werden ca. 380 g Alkohole (Theorie: 416 g) abdestilliert.
EuroPat v2

During this procedure, about 400 g of isopropanol distil off (theory: 480 g).
Dabei destillieren ca. 400 g iso-Propanol ab (Theorie: 480 g).
EuroPat v2

You were trying to distil the smell of copper?
Du hast versucht, den Geruch von Kupfer zu destillieren?
OpenSubtitles v2018