Translation of "Distil" in German
Distil
the
ammonia
according
to
the
procedure
given
in
Method
2.1.
Das
Ammoniak
wird
dann
gemäß
den
Ausführungen
der
Methode
2.1
abdestilliert.
TildeMODEL v2018
32
g
of
1,2-dichloroethane
distil
off
during
the
course
of
5
hours.
Innerhalb
von
5
Stunden
destillieren
32
g
1.2-Dichlorethan
ab.
EuroPat v2
29.5
g
of
1,2-dichloroethane
distil
off.
Es
destillieren
29,5
g
1.2-Dichlorethan
ab.
EuroPat v2
On
attempting
to
distil
this
product,
decomposition
occurred.
Bei
dem
Versuch
dieses
Produkt
zu
destillieren,
erfolgte
Zersetzung.
EuroPat v2
For
the
purpose
of
analysis
however
we
distil
the
essence
of
the
various
approaches.
Zum
Zweck
der
Analyse
destillieren
wir
jedoch
die
Essenz
der
verschiedenen
Vorgehensweisen
heraus.
EUbookshop v2
When
high-boiling
solvents
are
used,
it
is
also
possible
first
to
distil
off
the
hydrogenated
pyrimidine
derivative.
Bei
Verwendung
von
hochsiedenden
Lösungsmitteln
kann
auch
zunächst
das
hydrierte
Pyrimidin-Derivat
abdestilliert
werden.
EuroPat v2
It
is
merely
necessary
to
distil
the
methanol
from
this
mixture
in
a
side
stripper.
Hiervon
braucht
lediglich
das
Methanol
in
einer
Seitenkolonne
abdestilliert
zu
werden.
EuroPat v2
Dry
the
combined
organic
phases
with
sodium
sulphate,
and
distil
under
high
vacuum.
Vereinigte
organische
Phasen
mit
Natriumsulfat
trocknen,
im
Hochvakuum
destillieren.
EuroPat v2
About
380
g
of
alcohols
(theory:
416
g)
distil
off
during
this
procedure.
Dabei
werden
ca.
380
g
Alkohole
(Theorie:
416
g)
abdestilliert.
EuroPat v2
During
this
procedure,
about
400
g
of
isopropanol
distil
off
(theory:
480
g).
Dabei
destillieren
ca.
400
g
iso-Propanol
ab
(Theorie:
480
g).
EuroPat v2
You
were
trying
to
distil
the
smell
of
copper?
Du
hast
versucht,
den
Geruch
von
Kupfer
zu
destillieren?
OpenSubtitles v2018