Translation of "Dispatch team" in German
We
can
dispatch
a
team
to
meet
you
at
the
airfield.
Wir
können
ein
Team
schicken,
dass
dich
auf
dem
Flugplatz
trifft.
OpenSubtitles v2018
Pinpoint
the
source,dispatch
a
team,and
get
me
Sean.
Bestimmen
Sie
die
Quelle,
senden
Sie
ein
Team
und
geben
Sie
mir
Sean.
OpenSubtitles v2018
Dispatch
a
search
team
to
the
Cleric's
quarters
to
search
for
unused...
Schicken
Sie
ein
Such-Team
ins
Quartier
des
Klerikers,
um
nicht
benutztes
Prozium
zu
suchen...
OpenSubtitles v2018
Furthermore,
the
emergency
services
are
not
able
to
dispatch
a
rescue
team
for
approximately
2,5
million
calls,
due
to
absence
of
the
location
information.
Dazu
kommt,
dass
die
Rettungsdienste
bei
2,6
Millionen
Notrufen
nicht
in
der
Lage
sind,
ein
Rettungsteam
zu
entsenden,
da
sie
nicht
über
Informationen
über
den
Standort
des
Anrufers
verfügen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
may
select,
appoint
and
dispatch
an
expert
team
composed
of
experts
provided
by
the
Member
States,
the
Commission
and
other
services
and
agencies
of
the
Union,
the
UNOCHA
or
other
international
organisations,
depending
on
the
specificity
of
the
mission
in
the
event
of
major
disaster
within
the
Union,
in
accordance
with
Article
15.(5)
or
upon
a
request
for
prevention
and
preparedness
expertise,
as
referred
to
in
Article
13(2).
Die
Kommission
kann
ein
Expertenteam
auswählen,
ernennen
und
entsenden,
das
aus
Experten
besteht,
die
je
nach
Art
der
Mission
–
im
Falle
einer
schweren
Katastrophe
in
der
Union
nach
Artikel
15
Absatz
5
oder
auf
Ersuchen
um
Bereitstellung
von
Expertenwissen
im
Bereich
Katastrophenprävention
und
?vorbereitung
nach
Artikel
13
Absatz
2
–
von
Mitgliedstaaten,
der
Kommission
und
anderen
Diensten
und
Einrichtungen
der
Union,
dem
UN-OCHA
oder
anderen
internationalen
Organisationen
gestellt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Council
welcomes
the
proposal
of
the
Commission
to
dispatch
a
joint
team
of
EU
experts
to
assess
the
most
pressing
needs,
notably
to
support
the
capacity
of
the
Haitian
authorities.
Der
Rat
begrüßt
den
Vorschlag
der
Kommission,
ein
gemeinsames
Team
von
EU-Experten
zu
entsenden,
mit
der
Aufgabe,
die
dringendsten
Bedürfnisse
zu
ermitteln
und
insbesondere
die
haitianischen
Behörden
in
ihrer
Handlungsfähigkeit
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
We'll
dispatch
S.E.A.L.
Team
Ricks
immediately
to
break
into
the
prison
holding
C-137.
Wir
senden
umgehend
ein
S.E.A.L.
Team
Rick...
um
in
das
Gefängnis
einzubrechen
wo
C-137
gefangen
gehalten
wird...
OpenSubtitles v2018
In
response
to
the
grounding
of
the
Liberian
oil
tanker
'Sea
Empress'
on
its
approach
to
the
port
of
Milford
Haven
on
15
February,
the
Commission
coordinated
the
dispatch
of
a
team
of
European
observers
to
the
scene
and
sent
two
experts
from
the
Community
task
force
to
help
the
UK
authorities.
Nach
dem
Auflaufen
des
liberianischen
Öltankers
„Sea
Empress"
in
der
Hafeneinfahrt
von
Milford
Haven
am
15.
Februar
koordinierte
die
Kommission
die
Entsendung
einer
Gruppe
europäischer
Beobachter
und
stellte
außerdem
den
britischen
Behörden
zwei
Sachverständige
aus
der
Task
Force
der
Europäischen
Gemeinschaft
zur
Verfügung.
EUbookshop v2
In
this
case
you
can
already
select
the
"Self-assembly"
option
during
registration
in
the
My
Red
Dot
portal
and
dispatch
your
own
team
to
put
the
entry
together.
In
diesem
Fall
können
Sie
bereits
bei
der
Anmeldung
im
My
Red
Dot-Portal
die
Option
"Selbstaufbau"
auswählen
und
ein
eigenes
Team
fÃ1?4r
den
Aufbau
entsenden.
ParaCrawl v7.1
Upon
learning
that
Rick
was
captured,
Seal
Team
Ricks
also
announce
their
plan
to
dispatch
a
team
to
assassinate
him.
Nachdem
sie
erfahren
haben,
dass
Rick
gefangen
genommen
wurde,
kündigen
Seal
Team
Ricks
ihren
Plan
an,
ein
Team
zu
entsenden,
um
ihn
zu
erledigen.
WikiMatrix v1
And
if
support
on
location
is
required,
we
can
quickly
dispatch
a
team
to
anywhere
in
the
world.
Wenn
jedoch
Unterstützung
vor
Ort
erforderlich
ist,
können
wir
schnell
ein
Team
einsetzen
–
überall
in
der
Welt.
ParaCrawl v7.1
We
dispatch
our
service
team
to
our
customers
to
help
analyze
problems,
even
when
system
components
from
AVENTICS
are
not
at
fault.
Wir
schicken
unser
Service-Team
zu
Ihnen
und
unterstützen
Sie
bei
der
Problemanalyse,
auch
wenn
Störungen
nicht
durch
AVENTICS
Systemkomponenten
verursacht
werden.
ParaCrawl v7.1
They
also
proposed
resolution,
and
co-signed
letters
to
UN,
international
human
rights
organization,
and
WHO
to
urge
them
to
dispatch
an
investigation
team
to
China.
Sie
schlugen
die
Einreichung
einer
Resolution
vor
und
unterschrieben
gemeinsam
ein
Schreiben
an
die
internationale
Menschenrechtsorganisation
der
UN
und
die
WHO.
Damit
wollten
sie
ihrer
Forderung
Nachdruck
verleihen,
ein
Untersuchungsteam
nach
China
zu
entsenden.
ParaCrawl v7.1
So
Captain
Gregson
is
dispatching
a
team
to
Rutgers
tomorrow
morning.
Captain
Gregson
wird
morgen
ein
Team
nach
Rutgers
schicken.
OpenSubtitles v2018
But
Waller's
dispatched
a
wet
team
to
your
position.
Aber
Waller
hat
ein
Team
zu
eurer
Position
losgeschickt.
OpenSubtitles v2018
I'm
dispatching
your
team
to
Russia
immediately.
Ich
werde
Ihr
Team
unverzüglich
nach
Russland
entsenden.
OpenSubtitles v2018
I've
dispatched
a
team
selected
from
your
group.
Ich
habe
ein
Team
aus
Ihrer
Gruppe
losgeschickt.
OpenSubtitles v2018
I've
dispatched
a
team
to
the
location
at
Mount
Subasio.
Ich
habe
ein
Team
zum
Monte
Subasio
geschickt.
OpenSubtitles v2018
Edificers
dispatched
repair
teams
and
coordinated
flow
reroutes.
Konstrukteure
schickten
Reparaturmannschaften
aus
und
koordinierten
die
Umleitungen.
ParaCrawl v7.1
I've
dispatched
a
team.
Ich
habe
ein
Team
geschickt.
OpenSubtitles v2018
The
US
Federal
Government
dispatches
a
team
of
geologists
to
the
site
to
determine
the
cause.
Die
US-Bundesregierung
entsendet
ein
Team
von
Geologen
zu
dem
Standort,
um
die
Ursache
zu
bestimmen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
MIC
can
also
offer
technical
support
and
dispatch
small
expert
teams
to
coordinate
assistance
or
to
liaise
with
the
national
authorities
or
international
organisations.
Darüber
hinaus
kann
das
MIC
auch
technische
Unterstützung
leisten
und
kleine
Sachverständigenteams
entsenden,
die
die
Hilfemaßnahmen
koordinieren
oder
den
Kontakt
zu
den
nationalen
Behörden
oder
zu
internationalen
Hilfsorganisationen
herstellen.
TildeMODEL v2018
Assistance
must
generally
take
the
form
of
the
prompt
dispatch
of
intervention
teams,
supplied
with
equipment
and
aid
material,
to
the
locality
affected,
for
the
rescue
and
protection
of
persons
and
the
protection
of
property,
including
cultural
heritage,
and
the
environment.
Hilfseinsätze
verlangen
in
der
Regel
die
rasche
Entsendung
von
mit
Ausrüstungen
und
Hilfsgütern
ausgestatteten
Einsatzteams
an
den
Katastrophenort,
um
Menschleben
zu
retten
und
zu
schützen
und
um
den
Schutz
von
Eigentum,
einschließlich
des
Kulturerbes,
und
Umwelt
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018