Translation of "Dispatch team" in German

We can dispatch a team to meet you at the airfield.
Wir können ein Team schicken, dass dich auf dem Flugplatz trifft.
OpenSubtitles v2018

Pinpoint the source,dispatch a team,and get me Sean.
Bestimmen Sie die Quelle, senden Sie ein Team und geben Sie mir Sean.
OpenSubtitles v2018

Dispatch a search team to the Cleric's quarters to search for unused...
Schicken Sie ein Such-Team ins Quartier des Klerikers, um nicht benutztes Prozium zu suchen...
OpenSubtitles v2018

Furthermore, the emergency services are not able to dispatch a rescue team for approximately 2,5 million calls, due to absence of the location information.
Dazu kommt, dass die Rettungsdienste bei 2,6 Millionen Notrufen nicht in der Lage sind, ein Rettungsteam zu entsenden, da sie nicht über Informationen über den Standort des Anrufers verfügen.
TildeMODEL v2018

The Commission may select, appoint and dispatch an expert team composed of experts provided by the Member States, the Commission and other services and agencies of the Union, the UNOCHA or other international organisations, depending on the specificity of the mission in the event of major disaster within the Union, in accordance with Article 15.(5) or upon a request for prevention and preparedness expertise, as referred to in Article 13(2).
Die Kommission kann ein Expertenteam auswählen, ernennen und entsenden, das aus Experten besteht, die je nach Art der Mission – im Falle einer schweren Katastrophe in der Union nach Artikel 15 Absatz 5 oder auf Ersuchen um Bereitstellung von Expertenwissen im Bereich Katastrophenprävention und ?vorbereitung nach Artikel 13 Absatz 2 – von Mitgliedstaaten, der Kommission und anderen Diensten und Einrichtungen der Union, dem UN-OCHA oder anderen internationalen Organisationen gestellt werden.
TildeMODEL v2018

The Council welcomes the proposal of the Commission to dispatch a joint team of EU experts to assess the most pressing needs, notably to support the capacity of the Haitian authorities.
Der Rat begrüßt den Vorschlag der Kommis­sion, ein gemeinsames Team von EU-Experten zu entsenden, mit der Aufgabe, die dringendsten Bedürfnisse zu ermitteln und insbesondere die haitianischen Behörden in ihrer Handlungsfähigkeit zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

We'll dispatch S.E.A.L. Team Ricks immediately to break into the prison holding C-137.
Wir senden umgehend ein S.E.A.L. Team Rick... um in das Gefängnis einzubrechen wo C-137 gefangen gehalten wird...
OpenSubtitles v2018

In response to the grounding of the Liberian oil tanker 'Sea Empress' on its approach to the port of Milford Haven on 15 February, the Commission coordinated the dispatch of a team of European observers to the scene and sent two experts from the Community task force to help the UK authorities.
Nach dem Auflaufen des liberianischen Öltankers „Sea Empress" in der Hafeneinfahrt von Milford Haven am 15. Februar koordinierte die Kommission die Entsendung einer Gruppe europäischer Beobachter und stellte außerdem den britischen Behörden zwei Sachverständige aus der Task Force der Europäischen Gemeinschaft zur Verfügung.
EUbookshop v2

In this case you can already select the "Self-assembly" option during registration in the My Red Dot portal and dispatch your own team to put the entry together.
In diesem Fall können Sie bereits bei der Anmeldung im My Red Dot-Portal die Option "Selbstaufbau" auswählen und ein eigenes Team fÃ1?4r den Aufbau entsenden.
ParaCrawl v7.1

Upon learning that Rick was captured, Seal Team Ricks also announce their plan to dispatch a team to assassinate him.
Nachdem sie erfahren haben, dass Rick gefangen genommen wurde, kündigen Seal Team Ricks ihren Plan an, ein Team zu entsenden, um ihn zu erledigen.
WikiMatrix v1

And if support on location is required, we can quickly dispatch a team to anywhere in the world.
Wenn jedoch Unterstützung vor Ort erforderlich ist, können wir schnell ein Team einsetzen – überall in der Welt.
ParaCrawl v7.1

We dispatch our service team to our customers to help analyze problems, even when system components from AVENTICS are not at fault.
Wir schicken unser Service-Team zu Ihnen und unterstützen Sie bei der Problemanalyse, auch wenn Störungen nicht durch AVENTICS Systemkomponenten verursacht werden.
ParaCrawl v7.1

They also proposed resolution, and co-signed letters to UN, international human rights organization, and WHO to urge them to dispatch an investigation team to China.
Sie schlugen die Einreichung einer Resolution vor und unterschrieben gemeinsam ein Schreiben an die internationale Menschenrechtsorganisation der UN und die WHO. Damit wollten sie ihrer Forderung Nachdruck verleihen, ein Untersuchungsteam nach China zu entsenden.
ParaCrawl v7.1

So Captain Gregson is dispatching a team to Rutgers tomorrow morning.
Captain Gregson wird morgen ein Team nach Rutgers schicken.
OpenSubtitles v2018

But Waller's dispatched a wet team to your position.
Aber Waller hat ein Team zu eurer Position losgeschickt.
OpenSubtitles v2018

I'm dispatching your team to Russia immediately.
Ich werde Ihr Team unverzüglich nach Russland entsenden.
OpenSubtitles v2018

I've dispatched a team selected from your group.
Ich habe ein Team aus Ihrer Gruppe losgeschickt.
OpenSubtitles v2018

I've dispatched a team to the location at Mount Subasio.
Ich habe ein Team zum Monte Subasio geschickt.
OpenSubtitles v2018

Edificers dispatched repair teams and coordinated flow reroutes.
Konstrukteure schickten Reparaturmannschaften aus und koordinierten die Umleitungen.
ParaCrawl v7.1

I've dispatched a team.
Ich habe ein Team geschickt.
OpenSubtitles v2018

The US Federal Government dispatches a team of geologists to the site to determine the cause.
Die US-Bundesregierung entsendet ein Team von Geologen zu dem Standort, um die Ursache zu bestimmen.
ParaCrawl v7.1

In addition, the MIC can also offer technical support and dispatch small expert teams to coordinate assistance or to liaise with the national authorities or international organisations.
Darüber hinaus kann das MIC auch technische Unterstützung leisten und kleine Sachverständigenteams entsenden, die die Hilfemaßnahmen koordinieren oder den Kontakt zu den nationalen Behörden oder zu internationalen Hilfsorganisationen herstellen.
TildeMODEL v2018

Assistance must generally take the form of the prompt dispatch of intervention teams, supplied with equipment and aid material, to the locality affected, for the rescue and protection of persons and the protection of property, including cultural heritage, and the environment.
Hilfseinsätze verlangen in der Regel die rasche Entsendung von mit Ausrüstungen und Hilfsgütern ausgestatteten Einsatzteams an den Katastrophenort, um Menschleben zu retten und zu schützen und um den Schutz von Eigentum, einschließlich des Kulturerbes, und Umwelt zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018