Translation of "Dished end" in German
This
hollow
space
runs
up
to
the
block
flange
of
the
manhole
located
in
the
middle
of
the
upper
dished
boiler
end.
Der
genannte
Hohlraum
ist
bis
zum
Blockflansch
des
Mannloches,
das
sich
in
der
Mitte
des
oberen
Klöpperbodens
befindet,
gezogen.
EuroPat v2
Instead,
the
material
stream
is
braked
and
diverted
into
the
relatively
narrow
passage
between
the
edge
of
the
dished
end
7
and
the
inner
wall
of
the
container
or
the
lid
wall.
Der
Massestrom
wird
vielmehr
abgebremst
und
umgelenkt
in
die
relativ
enge
Passage
zwischen
dem
Rand
des
Klöpperbodens
7
und
der
Behälterinnenwand
bzw.
Deckelwand.
EuroPat v2
The
amount
of
water
under
pressure
or
condensate
flowing
out
of
the
nozzles
is
adjusted
so
that
a
thick
water
film
is
formed
over
the
entire
cross-section
of
the
space
between
the
container
lid
and
the
upper
surface
of
the
dished
end
7,
the
said
water
film
counteracting
the
material
flow
toward
the
outlet
pipe
2a.
Die
Menge
des
aus
den
Düsen
ausströmenden
Druckwassers
bzw.
Kondensates
wird
mengenmäßig
so
eingestellt,
daß
sich
über
den
gesamten
Querschnitt
des
Raumes
zwischen
Behälterdeckel
und
Oberseite
des
Klöpperbodens
7
ein
dichter
Wasserschleier
ausbildet,
der
dem
zum
Austrittrohr
2a
strebenden
Massenstrom
entgegenwirkt.
EuroPat v2
A
dished
end
7
is
installed
underneath
the
lid,
inside
the
separating
container
1a,
upstream
of
the
outlet
pipe
2a,
at
a
relatively
short
distance
from
the
lid
and
from
the
inner
wall
of
the
container.
An
der
Unterseite
des
Deckels,
im
Innern
des
Abscheidebehälters
1a
vor
dem
Austrittsrohr
2a
ist
in
einem
relativ
kleinem
Abstand
zum
Deckel
bzw.
zur
Behälterinnenwand
ein
Klöpperboden
7
eingebaut.
EuroPat v2
The
dished
end
7
is
preferably
mounted
at
a
distance
of
from
100
to
200
mm,
i.e.
its
diameter
is
chosen
200-400
mm
smaller
than
the
diameter
of
the
separating
container
1a.
Bevorzugt
wird
der
Klöpperboden
7
in
einem
Abstand
von
100
bis
200
mm
montiert,
d.h.
sein
Durchmesser
wird
um
200
bis
400
mm
kleiner
gewählt
als
der
Durchmesser
des
Abscheidebehälters
1a.
EuroPat v2
Four
special
nozzles
10
(type
SZ
6/
461.286
from
Lechler)
are
installed
in
the
space
between
the
lower
surface
of
the
lid
and
the
upper
surface
of
the
dished
end
7,
the
said
nozzles
being
supplied
with
condensate
via
the
ring
line
8.
Im
Raum
zwischen
der
Unterseite
des
Deckels
und
der
Oberseite
des
Klöpperbodens
7
sind
vier
Spezialdüsen
10
(Firma
Lechler,
Type
SZ
6/461.286)
installiert,
die
über
die
Ringleitung
8
mit
Kondensat
versorgt
werden.
EuroPat v2
Whatever
you
are
a
group
or
individual,
we
will
do
our
best
to
provide
you
with
accurate
and
comprehensive
message
about
Dished
End
Pressing
Machine!
Was
auch
immer
Sie
eine
Gruppe
oder
Einzelperson,
werden
wir
unser
Bestes
tun,
um
Ihnen
genaue
und
umfassende
Botschaft
über
Plattes
Ende
der
Pressmaschine
bieten!
CCAligned v1
The
predefined
load
threshold
of
the
force
release
threshold
can
be
predefined
by
the
spring
rate
of
the
biasing
spring
55
as
well
as
the
dimensioning
of
the
pin
61
and
of
the
dished
end
portion
of
the
coupling
rod
59
.
Die
vorbestimmbare
Lastschwelle
oder
Kraftauslöseschwelle
kann
durch
die
Federkonstante
der
Vorspannhaltefeder
55
sowie
die
Dimensionen
des
Stifts
61
und
des
schalenartigen
Endbereichs
des
Kopplungsstabs
59
vorbestimmbar
festgelegt
werden.
EuroPat v2
When
the
lock
71
is
actuated
the
return
spring
49
causes
the
distance
follower
41
to
pivot
about
the
end
portion
of
the
return
spring
49
at
the
distance
follower
41
so
that
the
pin
61
is
able
to
couple
into
the
dished
end
portion
of
the
coupling
rod
59,
as
evident
from
FIG.
Die
Rückbringfeder
49
veranlaßt
bei
Betätigung
der
Sperre
71
den
Weg-Mitnahmeschieber
41
um
einen
Eingriffsbereich
der
Rückbringfeder
49
am
Weg-Mitnahmeschieber
41
zu
schwenken,
so
daß
der
Stift
61
koppelnd
in
den
schalenartigen
Endbereich
des
Kopplungsstabs
59
gelangen
kann,
was
in
Fig.
EuroPat v2
The
lid
3
has
a
dished
upper
end
17
formed
with
holes
18
covered
by
a
light-excluding
disc
20
which
is
secured
to
the
lid
by
screws
in
such
a
way
that
it
is
spaced
a
short
distance
above
the
lid
to
provide
a
fluid
pathway
to
the
holes
18
around
the
periphery
of
the
disc
20.
Der
Deckel
3
hat
ein
napfförmiges
oberes
Ende
17
und
ist
in
der
Deckelfläche
mit
Öffnungen
18
versehen,
die
durch
eine
lichtdicht
abschließende
Scheibe
20
überdeckt
sind.
Die
Scheibe
20
ist
auf
dem
Deckel
mittels
Schrauben
derart
befestigt,
daß
sie
in
einem
kurzen
Abstand
über
der
Deckelfläche
gehalten
wird
und
die
obere
Wandung
eines
Einströmweges
für
Flüssigkeiten
am
Umfang
der
Scheibe
20
zu
den
Deckelöffnungen
18
hin
bildet.
EuroPat v2
Since
the
return
spring
49
urges
the
deactivated
distance
follower
41
against
the
force
follower
39
the
pin
61
is
unable
to
return
latch
into
the
dished
end
portion
of
the
coupling
rod
59
in
thus
making
a
repeat
actuating
stroke
possible
without
delay
with
this
force
lever
configuration.
Da
die
Rückbringfeder
49
den
außer
Betrieb
gesetzten
Weg-Mitnahmeschieber
41
an
den
Kraft-Mitnahmeschieber
39
drückt,
kann
der
Stift
61
nicht
zurück
in
den
schalenartigen
Endbereich
des
Kopplungsstabs
59
rastern.
Somit
ist
ein
erneuter
Betätigungshub
mit
der
Kraft-Hebelkonfiguration
verzögerungslos
möglich.
EuroPat v2
You
will
find
various
recipes
for
sauces
and
side
dishes
at
the
end
of
the
book.
Am
Ende
des
Buches
finden
Sie
noch
diverse
Rezepte
für
Saucen
und
Beilagen.
ParaCrawl v7.1
You
treat
yourself
to
a
special
favorite
dish
at
the
end
of
each
week.
Sie
gönnen
Sie
sich
eine
besondere
Lieblingsessen
am
Ende
jeder
Woche.
ParaCrawl v7.1
Notice
the
girls,
at
the
wedding
-
to
give
you
the
most
stunning
dish
at
the
end.
Beachten
Sie
die
Mädchen,
bei
der
Hochzeit
-
um
Ihnen
die
schönsten
Teller
am
Ende.
QED v2.0a
Remove
any
uneaten
food
and
clean
the
dish
at
the
end
of
each
day.
Entfernen
Sie
nicht
gefressenes
Futter
und
säubern
Sie
die
Futterschale
am
Ende
eines
jeden
Tages.
ParaCrawl v7.1
In
May
2009
Sweden
denied
the
export
to
Machine
Sazi
Arak
of
‘'cladding
of
dish
ends
for
pressure
vessels’.
Im
Mai
2009
hat
Schweden
die
Ausfuhrgenehmigung
von
für
Machine
Sazi
Arak
bestimmten
„Klöpperboden-Verkleidungen
für
Druckbehälter“
verweigert.
DGT v2019
In
May
2009
Sweden
denied
the
export
to
Machine
Sazi
Arak
of
‘cladding
of
dish
ends
for
pressure
vessels’.
Im
Mai
2009
hat
Schweden
die
Ausfuhrgenehmigung
von
für
Machine
Sazi
Arak
bestimmten
„Klöpperboden-Verkleidungen
für
Druckbehälter“
verweigert.
DGT v2019
In
May
2009
Sweden
denied
the
export
to
Machine
Sazi
Arak
of
'cladding
of
dish
ends
for
pressure
vessels'.
Im
Mai
2009
hat
Schweden
die
Ausfuhrgenehmigung
von
für
Machine
Sazi
Arak
bestimmten
"Klöpperboden-Verkleidungen
für
Druckbehälter"
verweigert.
DGT v2019
The
apparatus
1
of
the
present
invention
can
also
be
used
for
welding
one
or
more
profile
bodies
3
onto
a
planar
body
2
in
the
form
of
spirals
to
convex
or
concave
dished
boiler
ends,
which
is
often
necessary
in
the
making
of
brewing
vessels.
In
gleicher
Weise
kann
die
erfindungsgemäße
Vorrichtung
aber
auch
zum
Anschweißen
von
Profilkörpern
in
Form
von
Spiralen
an
konvexen
oder
konkaven
Klöpperböden
eingesetzt
werden,
wie
das
ebenfalls
bei
der
Herstellung
von
Brauereigefäßen
häufig
notwendig
ist.
EuroPat v2
On
the
other
hand,
polyester
fiber
mats
have
been
used
as
the
intermediate
layer,
since
they
are
moldable
and
make
it
possible
to
shape
the
flat
composite
material
in
the
warm
state,
for
example
into
so-called
dished
boiler
ends.
Andererseits
hat
man
bereits
Polyesterfaservliese
als
Zwischenschicht
eingesetzt,
da
sie
verformbar
sind
und
ermöglichen,
das
flächige
Verbundmaterial
warm
zu
verformen,
z.
B.
zu
sogenannten
Klöpperböden.
EuroPat v2