Translation of "Dished end" in German

This hollow space runs up to the block flange of the manhole located in the middle of the upper dished boiler end.
Der genannte Hohlraum ist bis zum Blockflansch des Mannloches, das sich in der Mitte des oberen Klöpperbodens befindet, gezogen.
EuroPat v2

Instead, the material stream is braked and diverted into the relatively narrow passage between the edge of the dished end 7 and the inner wall of the container or the lid wall.
Der Massestrom wird vielmehr abgebremst und umgelenkt in die relativ enge Passage zwischen dem Rand des Klöpperbodens 7 und der Behälterinnenwand bzw. Deckelwand.
EuroPat v2

The amount of water under pressure or condensate flowing out of the nozzles is adjusted so that a thick water film is formed over the entire cross-section of the space between the container lid and the upper surface of the dished end 7, the said water film counteracting the material flow toward the outlet pipe 2a.
Die Menge des aus den Düsen ausströmenden Druckwassers bzw. Kondensates wird mengenmäßig so eingestellt, daß sich über den gesamten Querschnitt des Raumes zwischen Behälterdeckel und Oberseite des Klöpperbodens 7 ein dichter Wasserschleier ausbildet, der dem zum Austrittrohr 2a strebenden Massenstrom entgegenwirkt.
EuroPat v2

A dished end 7 is installed underneath the lid, inside the separating container 1a, upstream of the outlet pipe 2a, at a relatively short distance from the lid and from the inner wall of the container.
An der Unterseite des Deckels, im Innern des Abscheidebehälters 1a vor dem Austrittsrohr 2a ist in einem relativ kleinem Abstand zum Deckel bzw. zur Behälterinnenwand ein Klöpperboden 7 eingebaut.
EuroPat v2

The dished end 7 is preferably mounted at a distance of from 100 to 200 mm, i.e. its diameter is chosen 200-400 mm smaller than the diameter of the separating container 1a.
Bevorzugt wird der Klöpperboden 7 in einem Abstand von 100 bis 200 mm montiert, d.h. sein Durchmesser wird um 200 bis 400 mm kleiner gewählt als der Durchmesser des Abscheidebehälters 1a.
EuroPat v2

Four special nozzles 10 (type SZ 6/ 461.286 from Lechler) are installed in the space between the lower surface of the lid and the upper surface of the dished end 7, the said nozzles being supplied with condensate via the ring line 8.
Im Raum zwischen der Unterseite des Deckels und der Oberseite des Klöpperbodens 7 sind vier Spezialdüsen 10 (Firma Lechler, Type SZ 6/461.286) installiert, die über die Ringleitung 8 mit Kondensat versorgt werden.
EuroPat v2

Whatever you are a group or individual, we will do our best to provide you with accurate and comprehensive message about Dished End Pressing Machine!
Was auch immer Sie eine Gruppe oder Einzelperson, werden wir unser Bestes tun, um Ihnen genaue und umfassende Botschaft über Plattes Ende der Pressmaschine bieten!
CCAligned v1

The predefined load threshold of the force release threshold can be predefined by the spring rate of the biasing spring 55 as well as the dimensioning of the pin 61 and of the dished end portion of the coupling rod 59 .
Die vorbestimmbare Lastschwelle oder Kraftauslöseschwelle kann durch die Federkonstante der Vorspannhaltefeder 55 sowie die Dimensionen des Stifts 61 und des schalenartigen Endbereichs des Kopplungsstabs 59 vorbestimmbar festgelegt werden.
EuroPat v2

When the lock 71 is actuated the return spring 49 causes the distance follower 41 to pivot about the end portion of the return spring 49 at the distance follower 41 so that the pin 61 is able to couple into the dished end portion of the coupling rod 59, as evident from FIG.
Die Rückbringfeder 49 veranlaßt bei Betätigung der Sperre 71 den Weg-Mitnahmeschieber 41 um einen Eingriffsbereich der Rückbringfeder 49 am Weg-Mitnahmeschieber 41 zu schwenken, so daß der Stift 61 koppelnd in den schalenartigen Endbereich des Kopplungsstabs 59 gelangen kann, was in Fig.
EuroPat v2

The lid 3 has a dished upper end 17 formed with holes 18 covered by a light-excluding disc 20 which is secured to the lid by screws in such a way that it is spaced a short distance above the lid to provide a fluid pathway to the holes 18 around the periphery of the disc 20.
Der Deckel 3 hat ein napfförmiges oberes Ende 17 und ist in der Deckelfläche mit Öffnungen 18 versehen, die durch eine lichtdicht abschließende Scheibe 20 überdeckt sind. Die Scheibe 20 ist auf dem Deckel mittels Schrauben derart befestigt, daß sie in einem kurzen Abstand über der Deckelfläche gehalten wird und die obere Wandung eines Einströmweges für Flüssigkeiten am Umfang der Scheibe 20 zu den Deckelöffnungen 18 hin bildet.
EuroPat v2

Since the return spring 49 urges the deactivated distance follower 41 against the force follower 39 the pin 61 is unable to return latch into the dished end portion of the coupling rod 59 in thus making a repeat actuating stroke possible without delay with this force lever configuration.
Da die Rückbringfeder 49 den außer Betrieb gesetzten Weg-Mitnahmeschieber 41 an den Kraft-Mitnahmeschieber 39 drückt, kann der Stift 61 nicht zurück in den schalenartigen Endbereich des Kopplungsstabs 59 rastern. Somit ist ein erneuter Betätigungshub mit der Kraft-Hebelkonfiguration verzögerungslos möglich.
EuroPat v2

You will find various recipes for sauces and side dishes at the end of the book.
Am Ende des Buches finden Sie noch diverse Rezepte für Saucen und Beilagen.
ParaCrawl v7.1

You treat yourself to a special favorite dish at the end of each week.
Sie gönnen Sie sich eine besondere Lieblingsessen am Ende jeder Woche.
ParaCrawl v7.1

Notice the girls, at the wedding - to give you the most stunning dish at the end.
Beachten Sie die Mädchen, bei der Hochzeit - um Ihnen die schönsten Teller am Ende.
QED v2.0a

Remove any uneaten food and clean the dish at the end of each day.
Entfernen Sie nicht gefressenes Futter und säubern Sie die Futterschale am Ende eines jeden Tages.
ParaCrawl v7.1

In May 2009 Sweden denied the export to Machine Sazi Arak of ‘'cladding of dish ends for pressure vessels’.
Im Mai 2009 hat Schweden die Ausfuhrgenehmigung von für Machine Sazi Arak bestimmten „Klöpperboden-Verkleidungen für Druckbehälter“ verweigert.
DGT v2019

In May 2009 Sweden denied the export to Machine Sazi Arak of ‘cladding of dish ends for pressure vessels’.
Im Mai 2009 hat Schweden die Ausfuhrgenehmigung von für Machine Sazi Arak bestimmten „Klöpperboden-Verkleidungen für Druckbehälter“ verweigert.
DGT v2019

In May 2009 Sweden denied the export to Machine Sazi Arak of 'cladding of dish ends for pressure vessels'.
Im Mai 2009 hat Schweden die Ausfuhrgenehmigung von für Machine Sazi Arak bestimmten "Klöpperboden-Verkleidungen für Druckbehälter" verweigert.
DGT v2019

The apparatus 1 of the present invention can also be used for welding one or more profile bodies 3 onto a planar body 2 in the form of spirals to convex or concave dished boiler ends, which is often necessary in the making of brewing vessels.
In gleicher Weise kann die erfindungsgemäße Vorrichtung aber auch zum Anschweißen von Profilkörpern in Form von Spiralen an konvexen oder konkaven Klöpperböden eingesetzt werden, wie das ebenfalls bei der Herstellung von Brauereigefäßen häufig notwendig ist.
EuroPat v2

On the other hand, polyester fiber mats have been used as the intermediate layer, since they are moldable and make it possible to shape the flat composite material in the warm state, for example into so-called dished boiler ends.
Andererseits hat man bereits Polyesterfaservliese als Zwischenschicht eingesetzt, da sie verformbar sind und ermöglichen, das flächige Verbundmaterial warm zu verformen, z. B. zu sogenannten Klöpperböden.
EuroPat v2