Translation of "Disclose" in German

For this, the first agency must disclose certain information regarding the valuated instrument.
Hierzu muss erstere Agentur bestimmte Informationen hinsichtlich des bewerteten Instruments bekannt geben.
Europarl v8

Is it prepared to disclose this wish list to the European Parliament?
Ist die Kommission bereit, diese Wunschliste dem Europäischen Parlament bekannt zu geben?
Europarl v8

The Commission has now consented to disclose this information.
Die Kommission hat sich jetzt bereit erklärt, diese Informationen zu geben.
Europarl v8

God knows what you hide and disclose.
Und Allah weiß, was ihr verbergt und was ihr kundtut.
Tanzil v1

Surely God knows what they hide and what they disclose.
Unzweifelhaft kennt Allah, was sie verbergen und was sie kundtun.
Tanzil v1

And Allah knows what you conceal and what you disclose.
Und Allah weiß, was ihr verbergt und was ihr kundtut.
Tanzil v1

And your Lord knows what is hidden in their breasts, and what they disclose.
Und dein Herr weiß, was ihre Herzen verbergen und was sie offenbaren.
Tanzil v1

Allah knows all that you conceal and all that you disclose.
Und Allah weiß, was ihr verbergt und was ihr kundtut.
Tanzil v1

Undoubtedly, Allah knows whatever they hide and whatever they disclose.
Unzweifelhaft kennt Allah, was sie verbergen und was sie kundtun.
Tanzil v1

We indeed know whatever they hide and whatever they disclose.
Wir wissen, was sie verbergen und was sie offenkund tun.
Tanzil v1

Your Lord knows what they conceal in their hearts and what they disclose.
Und dein Herr weiß, was ihre Herzen verbergen und was sie offenbaren.
Tanzil v1

Verily We know what they hide as well as what they disclose.
Wir wissen, was sie verbergen und was sie offenkund tun.
Tanzil v1