Translation of "Discharge line" in German
In
this
discharge
line
46
is
provided
a
valve
48.
In
dieser
Abflußleitung
46
ist
ein
Ventil
48
vorgesehen.
EuroPat v2
A
throttle
69
is
provided
in
this
discharge
line
67
downstream
of
the
magnetic
valve
64.
In
dieser
Abflußleitung
67
ist
stromab
des
Magnetventils
64
eine
Drossel
69
vorgesehen.
EuroPat v2
Every
electric
motor
requires
a
feeder
line
and
a
discharge
line.
Jeder
Elektromotor
benötigt
eine
Zuleitung
und
eine
Ableitung.
EuroPat v2
A
grinding
stock
collection
funnel
36
is
provided
between
the
separator
device
34
and
the
discharge
line
35.
Zwischen
der
Trenneinrichtung
34
und
der
Ablaufleitung
35
ist
ein
Mahlgut-Sammeltrichter
36
vorgesehen.
EuroPat v2
A
blower
20
may
also
be
provided
in
the
discharge
line
17.
In
der
Abführleitung
17
kann
außerdem
ein
Gebläse
20
angeordnet
sein.
EuroPat v2
This
makes
it
possible
to
increase
the
flow
speed
in
the
discharge
line.
Dadurch
kann
die
Strömungsgeschwindigkeit
in
der
Abführleitung
erhöht
werden.
EuroPat v2
Other
adjustment
members
for
optimally
controlling
the
gas
may
also
be
provided
in
this
discharge
line.
Dabei
können
in
dieser
Abfuhrleitung
noch
Einstellorgane
zur
optimalen
Gasregelung
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
The
gas
mixture
is
withdrawn
from
the
tank
via
a
discharge
line.
Das
Gasgemisch
wird
über
eine
Entnahmeleitung
aus
dem
Pufferbehälter
entnommen.
EuroPat v2
After
the
end
of
the
reaction,
the
suspension
is
discharged
via
the
discharge
line
14.
Nach
beendeter
Reaktion
wird
die
Suspension
über
die
Entnahmeleitung
14
abgelassen.
EuroPat v2
A
grinding-stock
collecting
hopper
36
is
provided
between
the
separating
device
34
and
the
discharge
line
35.
Zwischen
der
Trenneinrichtung
34
und
der
Ablaufleitung
35
ist
ein
Mahlgut-Sammeltrichter
36
vorgesehen.
EuroPat v2
This
fluid
18
is
finally
removed
via
the
discharge
line
adjoining
the
intermediate
space
19.
Dieses
Arbeitsfluid
18
wird
schliesslich
über
die
am
Zwischenraum
19
anschliessende
Abführleitung
entfernt.
EuroPat v2
The
discharge
line
is
attached
to
the
feed
pump
at
the
point
marked
22.
An
der
mit
22
markierten
Stelle
wird
die
Ableitung
an
der
Speisepumpe
angebracht.
EuroPat v2
The
pressure
in
the
discharge
line,
for
example,
may
act
as
the
filling
signal.
Als
Füllsignal
fungiert
dabei
beispielsweise
der
Druck
in
der
Ablaufleitung.
EuroPat v2
The
blood
from
the
blood
treatment
unit
is
returned
via
a
discharge
line.
Über
eine
Abführleitung
wird
das
Blut
aus
der
Blutbehandlungseinheit
wieder
zurückgeführt.
EuroPat v2