Translation of "Disability status" in German

Several degrees of disability status are distinguished according to the extent of disability.
Je nach Ausmaß der Behinderung werden mehrere Schweregrade unterschieden.
EUbookshop v2

The one-off contribution was differentiated according to the duration of unemployment and disability status of the jobseeker.
Der Zuschuss war je nach Dauer der Arbeitslosigkeit und Behindertenstatus des Arbeitsuchenden unterschiedlich.
EUbookshop v2

You will be informed about onboard safety rules according to your disability status.
Die Sicherheitsbestimmungen an Bord werden Ihnen entsprechend dem Grad und Umfang Ihrer Behinderung erklärt.
ParaCrawl v7.1

I therefore agree that the European Parliament should call on the Commission and the Member States to ensure that the media and advertising professionals guarantee respect for human dignity and make every effort to combat discrimination and any incitement to hatred based on sex, race, ethnic origin, age, religious or other beliefs, sexual orientation, disability and social status.
Ich bin daher auch der Ansicht, dass das Europäische Parlament die Kommission und die Mitgliedstaaten auffordern sollte, sicherzustellen, dass die Medien- und die Werbefachleute die Achtung der Menschenwürde gewährleisten und sich bemühen, jegliche Diskriminierung sowie jede Aufstachelung zum Hass aufgrund des Geschlechts, der Rasse, der ethnischen Herkunft, des Alters, der Religion oder Weltanschauung, der sexuellen Veranlagung, einer Behinderung oder des sozialen Status bekämpfen.
Europarl v8

Specific measures should be taken to stop women who are vulnerable on account of a disability or their status as immigrants from falling into precarious situations, and to facilitate their integration into society.
Ist die Schutzbedürftigkeit auf eine Behinderung oder ihren Migrantinnenstatus zurückzuführen, so müssen spezifische Maßnahmen ergriffen werden, um ein Abrutschen in prekäre Verhältnisse zu verhindern und ihre soziale Eingliederung zu fördern.
Europarl v8

Specific measures should be taken to stop women vulnerable on account of a disability or their status as immigrants or minorities falling into precarious situations, and to facilitate their integration into society.
Ist die Schutzbedürftigkeit auf eine Behinderung, ihren Migrantinnenstatus oder ihre Zugehörigkeit zu einer Minderheit zurückzuführen, so müssen spezifische Maßnahmen ergriffen werden, um ein Abrutschen in prekäre Verhältnisse zu verhindern und ihre soziale Eingliederung zu fördern.
Europarl v8

This, of course, encompasses the equality of all people, irrespective of gender, race, ethnicity, national origin, age, marital or family status, sexual orientation, disability, socio-economic status or indeed political or religious affiliations.
Dies umfasst natürlich die Gleichbehandlung unabhängig von Geschlecht, Rasse, ethnischer und nationaler Herkunft, vom Alter, Familienstand, von der sexuellen Ausrichtung, von einer Behinderung, vom sozioökonomischen Status bzw. von Religion oder Weltanschauung.
Europarl v8

Disability progression was measured as an increase in the Expanded Disability Status Scale (EDSS) of 1.0 point, sustained for at least six months.
Das Fortschreiten der Behinderung wurde anhand der Expanded Disability Status Scale (EDSS) gemessen, wobei eine Zunahme des Punktwertes um 1,0 mindestens sechs Monate andauern musste.
EMEA v3

The main measures of effectiveness were the number of relapses, and the changes in the patients’ level of disability, measured using a standard scale (the Expanded Disability Status Scale).
Die Hauptindikatoren für die Wirksamkeit waren die Anzahl der Schübe und die Veränderungen des Behinderungsgrades der Patienten, welcher anhand einer Standardskala (Expanded Disability Status Scale) gemessen wurde.
EMEA v3

Employers cannot refuse to hire workers because of their race, religion, ethnic origin, skin colour, sex, age, marital status, disability or sexual orientation.
Es ist Arbeitgebern nicht erlaubt, Arbeitern aufgrund von Rasse, Religion, Volkszugehörigkeit, Hautfarbe, Geschlecht, Alter, Familienstand, Behinderung oder sexueller Ausrichtung die Anstellung zu verwehren.
Tatoeba v2021-03-10

Tysabri was effective at reducing the number of relapses and the worsening of disability (as measured with the Expanded Disability Status Scale).
Tysabri war bei der Reduzierung der Anzahl der Anfälle und des Fortschreitens der Behinderung (gemessen anhand einer Standardskala (Expanded Disability Status Scale)) wirksam.
ELRC_2682 v1

Efficacy as monotherapy has been evaluated in one randomised, double-blind, placebo-controlled study lasting 2 years (AFFIRM study) in relapsing-remitting MS patients who had experienced at least 1 clinical relapse during the year prior to entry and had a Kurtzke Expanded Disability Status Scale (EDSS) score between 0 and 5.
Die Wirksamkeit als Monotherapie wurde in einer randomisierten, doppelblinden, placebokontrollierten Studie über 2 Jahre (AFFIRM-Studie) bei Patienten mit schubförmig remittierender Multiplen Sklerose untersucht, die mindestens 1 klinischen Schub während des Jahres vor Aufnahme in die Studie hatten und einen Score auf der „ Expanded Disability Status Scale“ (EDSS) nach Kurtzke zwischen 0 und 5 aufwiesen.
EMEA v3

Efficacy (see table below) and safety were demonstrated in subjects with Expanded Disability Status Scale (EDSS) scores ranging from 0 to 5 inclusive, who had experienced at least 1 relapse during the year prior to randomisation, or, in the 6 weeks before randomisation had a brain Magnetic Resonance Imaging (MRI) demonstrating at least one gadolinium-enhancing (Gd+) lesion.
Wirksamkeit (siehe Tabelle unten) und Sicherheit wurden bei den Patienten anhand der Expanded Disability Status Scale (EDSS)-Grade zwischen 0 und einschließlich 5 nachgewiesen, die im Jahr vor der Randomisierung mindestens 1 Schub aufwiesen, oder in den 6 Wochen vor der Randomisierung einer Magnetresonanztomographie (MRT) des Gehirns unterzogen wurden, die mindestens eine Gadolinium (Gd+)-aufnehmende Läsion aufzeigte.
ELRC_2682 v1

Likewise, the so-called Open Working Group called on the world to “increase significantly the availability of high-quality, timely, and reliable data disaggregated by income, gender, age, race, ethnicity, migratory status, disability, geographic location and other characteristics relevant in national contexts.”
Auch die so genannte Open Working Group rief die Welt dazu auf, „die Verfügbarkeit hochwertiger, aktueller und verlässlicher Daten zu verbessern, die Einkommen, Geschlecht, Alter, Rasse, ethnische Zugehörigkeit, Migrationsstatus, Behinderung, geografische Position und andere im nationalen Zusammenhang relevante Kategorien umfassen“..
News-Commentary v14

Effectiveness was measured based on the number of relapses, and the changes in the patients’ level of disability measured using a standard scale (the Expanded Disability Status Scale).
Die Wirksamkeit wurde anhand der Anzahl der Schübe und der Veränderungen des Behinderungsgrades der Patienten unter Verwendung einer Standardskala (Expanded Disability Status Scale) gemessen.
TildeMODEL v2018

This number does not include 4 892 persons of equivalent status (disability rating of 30% to 50%) included in the figures given in Table 27.
Darin nicht enthalten sind die 4.892 Personen mit gleichwertigem Status (Minderung der Erwerbsfähigkeit um 30-50%), die in den in Tabelle 27 ausgewiesenen Zahlen mit berücksichtigt sind.
EUbookshop v2

The Equal Status Act 2000-2004 at Section 6(7) provides that nothing in the Act shall be construed as prohibiting, in relation to housing accommodation provided by or on behalf of the Minister, di¨erent treatment to persons on the basis of their nationality, gender, family size, family status, marital status, disability, age or membership of the traveller community.
Im Gleichstellungsgesetz 2000-2004 heißt es in Paragraf 6 Absatz 7, dass nichts im Gesetz so ausgelegt werden darf, dass in Bezug auf Wohnunterkunft, die von oder im Namen des Ministers bereitgestellt wird, eine Ungleichbehandlung von Personen aufgrund von Staatsangehörigkeit, Geschlecht, Familiengröße, Familienstand, Ehestand, Behinderung, Alter oder Zugehörigkeit zur Traveller-Gemeinschaft verboten ist.
EUbookshop v2

Moreover, the Directive does not require that an individual has his or her disability status officially recognised by the administration or social security office before they can rely on any aspects of the protection provided by the Directive.
Zudem schreibt die Richtlinie nicht vor, dass der Behindertenstatus einer Person von einer Verwaltung oder Sozialversicherungsbehörde oziell anerkannt werden muss, damit die Person auf die durch die Richtlinie vorgesehenen Schutzaspekte zurückgreifen kann.
EUbookshop v2