Translation of "Directive number" in German

I believe that we have improved the current directive in a number of ways.
Meiner Ansicht nach haben wir die aktuelle Richtlinie in vielerlei Hinsicht verbessert.
Europarl v8

The directive excludes a number of fields from its scope because of their specific nature.
Die Richtlinie schließt mehrere Bereiche wegen ihres besonderen Charakters aus ihrem Geltungsbereich aus.
Europarl v8

Finally, the directive permits a number of derogations for existing recreational craft.
Die Richtlinie ermöglicht schließlich einige Ausnahmen für bestehende Sportboote.
Europarl v8

The proposed Directive contains a number of measures to protect living donors.
Der Richtlinienvorschlag enthält eine Reihe von Maßnahmen zum Schutz lebender Spender.
TildeMODEL v2018

The new Directive covers a number of aspects, including:
Die neue Richtlinie deckt eine Reihe von Aspekten ab, darunter folgende:
TildeMODEL v2018

The Directive clarifies a number of operational aspects including the scope, definitions and administrative procedures.
Die Richtlinie präzisiert verschiedene Durchführungsaspekte wie den Geltungs­bereich, Begriffsbestimmungen und Verwaltungsverfahren.
TildeMODEL v2018

Did the confirmation of the legal validity of the Peeters directive make the number of complaint lodgers drop?
Ließ beispielsweise die Bestätigung der Rechtsgültigkeit des Peeters-Rundbriefs die Zahl der Beschwerdeeinreicher zurückgehen?
ParaCrawl v7.1

The proposed directive envisages a number of solutions, subject to the choice of the enterprises.
Der Vorschlag der Richtlinie sieht mehrere Lösungen vor, die der Auswahl der Unternehmen überlassen bleiben.
Europarl v8

These provisions could differ from the general regime laid down in this Directive on a number of specific points.
Diese Vorschriften könnten in bestimmten Einzelaspekten von der allgemeinen Regelung gemäß dieser Richtlinie abweichen.
DGT v2019

They have shown a keen sense of appreciation of the issues at stake in this directive, reducing the number of amendments to 15.
Dank ihres ausgezeichneten Verständnisses der Materie konnten sie die Zahl der Änderungsanträge auf 15 reduzieren.
Europarl v8

The Directive contains a number of further provisions relating to the protection of the health and safety of night workers and shift workers.
Die Richtlinie enthält ebenfalls Bestimmungen zur Gewährleistung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes von Nacht- und Schichtarbeitern.
TildeMODEL v2018

The new directive adds a number of important provisions to those already in force:
Die neue Richtlinie fügt den bereits geltenden Bestimmungen eine Reihe weiterer wichtiger Bestimmungen hinzu:
TildeMODEL v2018

This directive has a number of objectives:
Diese Richtlinie verfolgt mehrere Ziele:
EUbookshop v2

Specifically, the proposal for a directive contains a number of welcome provisions clarifying existing legislation.
Der Richtlinienvorschlag enthält in der Tat einige interessante Bestimmungen zur Klarstellung von bestehenden Rechtsvorschriften.
Europarl v8

The Employment Equality Directive contains a number of specific provisions on disability discrimination.
Die Richtlinie zur Gleichbehandlung im Beschäftigungsbereich enthält eine Reihe spezifischer Bestimmungen über Diskriminierungen aufgrund einer Behinderung.
EUbookshop v2

The implementation of Articles 10 and 11 of the Directive showed a number ofdivergences.
Die Durchführung von Artikel 10 und 11 der Richtlinie wies eine Reihe von Abweichungen auf.
EUbookshop v2