Translation of "Directive" in German
No
European
directive
can
change
the
nature
of
men
and
women.
Keine
europäische
Richtlinie
kann
die
Natur
von
Frauen
und
Männern
verändern.
Europarl v8
That,
therefore,
is
our
reason
for
wholly
welcoming
this
directive.
Und
genau
aus
diesem
Grund
begrüßen
wir
diese
Richtlinie
voll
und
ganz.
Europarl v8
But
when
planning
our
work
on
the
directive,
we
did
not
plan
on
the
crisis.
Allerdings
haben
wir
die
Richtlinie
geplant,
nicht
jedoch
die
Krise.
Europarl v8
This
directive,
however,
has
absolutely
nothing
to
do
with
that.
Diese
Richtlinie
hat
aber
damit
überhaupt
nichts
zu
tun.
Europarl v8
The
directive
is
irrelevant
to
all
existing
nuclear
power
stations
in
the
European
Union.
Diese
Richtlinie
ist
irrelevant
für
alle
bestehenden
Atomanlagen
in
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
We
also
support
the
proposed
exclusion
of
organ
transplantation
from
the
scope
of
this
directive.
Wir
unterstützen
ferner
den
vorgeschlagenen
Ausschluss
der
Organtransplantation
aus
dem
Anwendungsbereich
dieser
Richtlinie.
Europarl v8
His
case
proves
that
cross-border
services
are
already
functioning
without
this
directive.
Sein
Fall
beweist,
dass
grenzüberschreitende
Leistungen
bereits
ohne
diese
Richtlinie
funktionieren.
Europarl v8
The
European
Commission's
proposal
for
a
directive
gives
a
lot
of
power
to
EU
bureaucrats.
Der
Richtlinienentwurf
der
Europäischen
Kommission
gibt
den
EU-Bürokraten
sehr
viel
Macht.
Europarl v8
By
including
pre-authorisation
in
this
directive,
we
are
back
where
we
started.
Wenn
wir
der
Richtlinie
die
Vorabgenehmigung
hinzufügen,
sind
wir
wieder
am
Anfang.
Europarl v8
To
my
mind,
this
directive
is
a
good
example
of
integrated
product
politics.
Die
Richtlinie
ist
in
meinen
Augen
ein
gutes
Beispiel
für
eine
integrierte
Produktpolitik.
Europarl v8
Another
regrettable
example
of
the
directive
on
ecodesign
is
energy
labelling.
Ein
weiteres
bedauerliches
Beispiel
der
Ökodesign-Richtlinie
ist
die
Energiekennzeichnung.
Europarl v8
It
is
important
that
the
directive
on
ecodesign
be
thoroughly
evaluated
soon.
Es
ist
wichtig,
dass
die
Ökodesign-Richtlinie
bald
gründlich
beurteilt
wird.
Europarl v8
The
construction
industry
does
need
a
regulation
after
20
years
of
having
the
Directive
in
place.
Das
Bauwesen
braucht
nach
20
Jahren
der
Existenz
einer
Richtlinie
eine
neue
Regelung.
Europarl v8
In
any
case,
I
have
said
that,
if
necessary,
we
can
look
at
revising
the
directive.
Ich
habe
jedenfalls
gesagt,
dass
wir
die
Richtlinie
gegebenenfalls
überarbeiten
können.
Europarl v8
Let
me
also
recall
three
other
very
important
elements
of
this
directive.
Lassen
Sie
mich
noch
drei
weitere
sehr
wichtige
Elemente
dieser
Richtlinie
aufzeigen.
Europarl v8
This
observatory
could
prepare
a
draft
directive
against
concentration
and
for
pluralism.
Diese
Aufsicht
könnte
einen
Richtlinienentwurf
gegen
Konzentration
und
für
Pluralismus
ausarbeiten.
Europarl v8
This
planned
investment
infringes
Directive
2008/98/EC.
Diese
geplante
Investition
verstößt
gegen
die
Richtlinie
2008/98/EG.
Europarl v8
However,
the
Package
Travel
Directive
does
not
regulate
this
particular
issue.
Die
Richtlinie
über
Pauschalreisen
regelt
jedoch
diese
besondere
Frage
nicht.
Europarl v8