Translation of "Different experience" in German

How different this experience has been in the United States of America.
Wie unterschiedlich da doch in den Vereinigten Staaten von Amerika vorgegangen wird.
Europarl v8

Totally different experience when I'm pulling ideas.
Eine ganz andere Erfahrung, wenn ich Ideen herausgreife.
TED2013 v1.1

On this side, there's a different experience.
Auf dieser Seite machen Sie eine andere Erfahrung.
TED2013 v1.1

Member States experience different challenges with regard to early school leaving.
Die Mitgliedstaaten kämpfen mit unterschiedlichen Problemen im Hinblick auf den Schulabbruch.
TildeMODEL v2018

I'd be happy to see her have a different kind of experience.
Wird ihr gut tun, eine andere Erfahrung zu machen.
OpenSubtitles v2018

I've had a totally different experience when doing it.
Ich hatte einen ganz anderen Eindruck, als ich es tat.
OpenSubtitles v2018

Each time, it's a different experience.
Jedes Mal ist es eine andere Erfahrung.
OpenSubtitles v2018

Everyone had a different experience of Jesus, so they all wrote different stories.
Alle haben andere Erfahrungen mit Jesus gemacht und so schrieb jeder seine Geschichte.
OpenSubtitles v2018

The point is that we have different amounts of experience, you know.
Wir haben eben unterschiedlich viel Erfahrung.
OpenSubtitles v2018

But China has had a different experience.
China jedoch hat andere Erfahrungen gemacht.
News-Commentary v14

This has been a very different experience for me.
Das war eine ganz neue Erfahrung für mich.
OpenSubtitles v2018

In this first experience, different countries took different approaches to the survey.
Bei dieser ersten Erhebung gingen die verschiedenen Länder unterschiedlich vor.
EUbookshop v2

Separate workshops could be organised for different experience levels.
Für unterschiedliche Erfahrungsebenen könnten getrennte Workshops veranstaltet werden.
EUbookshop v2