Translation of "Different experience" in German
How
different
this
experience
has
been
in
the
United
States
of
America.
Wie
unterschiedlich
da
doch
in
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
vorgegangen
wird.
Europarl v8
Totally
different
experience
when
I'm
pulling
ideas.
Eine
ganz
andere
Erfahrung,
wenn
ich
Ideen
herausgreife.
TED2013 v1.1
On
this
side,
there's
a
different
experience.
Auf
dieser
Seite
machen
Sie
eine
andere
Erfahrung.
TED2013 v1.1
Member
States
experience
different
challenges
with
regard
to
early
school
leaving.
Die
Mitgliedstaaten
kämpfen
mit
unterschiedlichen
Problemen
im
Hinblick
auf
den
Schulabbruch.
TildeMODEL v2018
I'd
be
happy
to
see
her
have
a
different
kind
of
experience.
Wird
ihr
gut
tun,
eine
andere
Erfahrung
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
I've
had
a
totally
different
experience
when
doing
it.
Ich
hatte
einen
ganz
anderen
Eindruck,
als
ich
es
tat.
OpenSubtitles v2018
Each
time,
it's
a
different
experience.
Jedes
Mal
ist
es
eine
andere
Erfahrung.
OpenSubtitles v2018
Everyone
had
a
different
experience
of
Jesus,
so
they
all
wrote
different
stories.
Alle
haben
andere
Erfahrungen
mit
Jesus
gemacht
und
so
schrieb
jeder
seine
Geschichte.
OpenSubtitles v2018
The
point
is
that
we
have
different
amounts
of
experience,
you
know.
Wir
haben
eben
unterschiedlich
viel
Erfahrung.
OpenSubtitles v2018
But
China
has
had
a
different
experience.
China
jedoch
hat
andere
Erfahrungen
gemacht.
News-Commentary v14
This
has
been
a
very
different
experience
for
me.
Das
war
eine
ganz
neue
Erfahrung
für
mich.
OpenSubtitles v2018
In
this
first
experience,
different
countries
took
different
approaches
to
the
survey.
Bei
dieser
ersten
Erhebung
gingen
die
verschiedenen
Länder
unterschiedlich
vor.
EUbookshop v2
Separate
workshops
could
be
organised
for
different
experience
levels.
Für
unterschiedliche
Erfahrungsebenen
könnten
getrennte
Workshops
veranstaltet
werden.
EUbookshop v2