Translation of "Determine from" in German
Is
it
possible
to
determine
the
diameter
from
the
circumference?
Kann
man
aus
dem
Kreisumfang
den
Durchmesser
bestimmen?
Tatoeba v2021-03-10
The
operator
shall
determine
emissions
from
venting
and
fugitive
emissions
as
follows:
Der
Anlagenbetreiber
bestimmt
abgelassene
und
diffuse
Emissionen
nach
folgender
Formel:
DGT v2019
We
can't
determine
it
from
here.
Von
hier
aus
erfahren
wir
nichts.
OpenSubtitles v2018
In
this
way
it
is
possible
to
simultaneously
determine
several
parameters
from
one
sample.
So
ist
aus
einer
Probe
gleichzeitig
die
Bestimmung
mehrerer
Parameter
möglich.
EuroPat v2
Accordingly,
it
is
preferred
to
determine
the
yield
from
the
examination
results.
Dementsprechend
ist
es
bevorzugt,
aus
den
Untersuchungsergebnissen
die
Ausbeute
zu
bestimmen.
EuroPat v2
It
is
then
also
possible
to
determine
from
this
the
remote
radiation
field
of
the
wave.
Daraus
kann
dann
auch
das
Fernfeld
der
Welle
bestimmt
werden.
EuroPat v2
Determine
from
which
storeview
your
data
must
originate
Legen
Sie
fest,
aus
welchem
Storeview
Ihre
Daten
kommen
sollen.
CCAligned v1
They
may
determine
the
pitch
from
the
color
they
are
experiencing.
Diese
könnten
aus
der
Farben-Empfindung
die
Tonhöhe
erschließen.
ParaCrawl v7.1
With
repentance
comes
the
beginning
of
the
power
to
determine
right
from
wrong.
Mit
Reue
kommt
der
Anfang
der
Macht,
Recht
von
Unrecht
zu
bestimmen.
ParaCrawl v7.1
Using
this
option
allows
an
initrd
program
to
determine
from
which
interface
the
system
has
been
booted.
Ein
initrd-Programm
kann
dabei
ermitteln,
von
welcher
Schnittstelle
das
System
gebootet
wurde.
ParaCrawl v7.1
We
can
determine
that
from
our
order
books.
Das
können
wir
anhand
unserer
Auftragsbücher
bestimmen.
ParaCrawl v7.1
It
is
used
to
determine
deviations
from
the
surface
vertically
or
horizontally.
Es
wird
verwendet,
Abweichungen
von
der
Oberfläche
vertikal
oder
horizontal
zu
bestimmen.
ParaCrawl v7.1
Preferably,
the
recognition
device
may
determine
from
the
difference
value
a
gradient
over
the
driving
interval.
Bevorzugt
kann
die
Erfassungseinheit
aus
dem
Differenzwert
einen
Gradienten
über
das
Fahrbetriebsintervall
bestimmen.
EuroPat v2
Software
can
determine
the
peaks
from
the
measurement
signal
using
conventional
algorithms.
Eine
Software
kann
die
Maxima
durch
übliche
Algorithmen
aus
dem
Messsignal
ermitteln.
EuroPat v2
The
computing
structure
comprises
analysis
units
which
each
determine
output
data
from
input
data.
Die
Berechnungsstruktur
umfasst
Auswertungseinheiten,
die
jeweils
aus
Eingangsdaten
Ausgangsdaten
ermitteln.
EuroPat v2
In
addition,
the
2D
pattern
can
be
used
to
determine
the
deviation
from
the
ideal
position
itself.
Zudem
ist
anhand
des
2D-Musters
die
Abweichung
von
der
Ideallage
selbst
bestimmbar.
EuroPat v2
Determine
function
name
from
within
that
function
(without
using
traceback)
Ermitteln
Sie
den
Funktionsnamen
innerhalb
dieser
Funktion
(ohne
Traceback
zu
verwenden)
CCAligned v1
Determine
the
duration
from
1
day
to
10
days.
Dauer
von
1
Tag
bis
zu
10
Tage
festlegen.
CCAligned v1
Determine
authorizations
deviating
from
the
department
profile
(Compliance
Check)
Vom
Abteilungsprofil
abweichende
Berechtigungen
ermitteln
(Compliance
Check)
CCAligned v1