Translation of "Despite the rain" in German
Despite
the
heavy
rain,
they
marched
along.
Trotz
heftigen
Regens
setzten
sie
ihren
Fußmarsch
fort.
GlobalVoices v2018q4
Despite
the
rain,
he
sat
there
with
practitioners
for
more
than
three
hours.
Trotz
des
Regens
saß
er
dort
drei
Stunden
lang
bei
den
Praktizierenden.
ParaCrawl v7.1
In
Athens
a
demonstration
was
organised,
which,
despite
the
rain,
was
quite
successful.
In
Athen
gab
es
eine
Demonstration,
die
trotz
Regen
erfolgreich
war.
ParaCrawl v7.1
They
were
even
more
impressed
by
the
practitioners'
perseverance
despite
the
rain.
Die
Ausdauer
der
Praktizierenden
trotz
Regens
beeindruckte
sie
noch
mehr.
ParaCrawl v7.1
Police
estimated
that
despite
the
rain
about
10,500
people
turned
out.
Die
Polizei
schätzte,
dass
trotz
des
Regens
ungefähr
10.500
Menschen
herauskamen.
ParaCrawl v7.1
We
provide
ponchos
and
are
happy
to
take
you
despite
the
rain.
Wir
bieten
Ponchos
und
sind
glücklich,
Sie
trotz
des
Regens
zu
nehmen.
CCAligned v1
Most
of
them
had
to
camp
outdoors,
despite
the
rain.
Die
meisten
mussten
trotz
des
Regens
im
Freien
kampieren.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
rain
their
spirits
were
not
dampened.
Trotz
des
Regens
war
ihre
Stimmung
nicht
gedämpft.
ParaCrawl v7.1
We
had
a
good
time
despite
the
rain.
Wir
hatten
eine
gute
Zeit
trotz
der
regen.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
rain,
Berlin
once
again
experienced
a
marathon
festival!
Berlin
erlebte
trotz
Regen
erneut
ein
Marathonfest!
ParaCrawl v7.1
Despite
the
rain,
it
is
nice
to
cycle
here.
Trotz
Regen
ist
es
schön
hier
zu
fahren.
ParaCrawl v7.1
The
underground
is
rocky
and
despite
the
rain
not
a
problem
for
the
Unimog.
Der
Untergrund
ist
steinig
und
trotz
des
Regens
kein
Problem
für
den
Unimog.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
rain,
they
really
enjoyed
themselves.
Trotz
des
Regens
hatten
sie
wirklich
Spaß
gehabt.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
rain,
our
spirits
weren't
dampened.
Trotz
des
Regens
war
unsere
Stimmung
nicht
gedämpft.
ParaCrawl v7.1
It's
beautiful,
despite
the
rain.
Es
ist
wirklich
sehr
schön
hier,
trotz
des
Regens.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
rain
in
the
first
week
we
had
a
great
time.
Trotz
des
Regens
in
der
ersten
Woche
haben
wir
uns
richtig
amüsiert.
ParaCrawl v7.1
The
Hotzone.tv
Park
Opening
in
Hintertux
came
to
an
end
with
another
action
packed
day
today,
Sunday,
despite
the
rain.
Das
Hotzone.tv
Park
Opening
in
Hintertux
endete
mit
einem
weiteren
actionreichen
Tag
am
Sonntag
trotz
Regen.
ParaCrawl v7.1
The
turnout
for
this
action
could
have
been
better,
but
despite
the
rain
the
workers
attracted
a
lot
of
attention.
Die
Teilnahme
hätte
besser
sein
können,
aber
trotz
des
Regens
erwecken
die
KolllegInnen
viel
Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1
Despite
of
the
rain
it
was
comfortably
warm,
and
more
comfortably
was
his
nearness
to
me.
Trotz
des
Regens
war
es
angenehm
warm,
aber
noch
angenehmer
war
seine
Nähe.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
rain,
the
second
edition
of
the
photographic
treasure
hunt
of
the
Toy
Museum
"Bra
in
un
c
...
Trotz
des
Regens
ist
die
zweite
Auflage
der
fotografischen
Schatzsuche
des
Spielzeugmuseums
"Bra
in
un
...
CCAligned v1
Two
times
we
need
to
seek
for
shelter
until
we
get
too
cold
and
continue
despite
the
rain.
Zwei
mal
müssen
wir
Unterschlupf
suchen,
bis
wir
zu
kalt
bekommen
und
trotz
Regen
weiterfahren.
ParaCrawl v7.1
The
grapes
continue
to
develop
well,
despite
the
rain,
and
must
weights
are
constantly
rising.
Die
Trauben
entwickeln
sich,
trotz
des
Regens,
munter
weiter,
die
Mostgewichte
steigen
konstant.
ParaCrawl v7.1